Anuncios

Significado de herald

mensajero; anunciador; proclamador

Etimología y Historia de herald

herald(n.)

"mensajero, enviado," a finales del siglo XIII (en anglo-latino); alrededor del año 1200 como apellido, proveniente del anglo-francés heraud, del francés antiguo heraut, hiraut (siglo XII), del franco *hariwald "comandante de un ejército" o de una fuente germánica similar, del protogermánico *harja "ejército" (de la raíz PIE *koro- "guerra;" véase harry) + *waldaz "comandar, gobernar" (véase wield). La forma encaja, pero la evolución del significado es difícil de explicar, a menos que se refiera al oficial principal de un torneo, quien presentaba a los caballeros y tomaba decisiones sobre las reglas (lo cual fue uno de los sentidos tempranos, a menudo como heraud of armes, aunque no el más temprano en inglés).

herald(v.)

Finales del siglo XIV, "anunciar las alabanzas de," proveniente de herald (sustantivo). Relacionado: Heralded; heralding.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo hergian significa "hacer la guerra, devastar, saquear," y era la palabra que se usaba en la Crónica Anglo-Sajona para describir lo que los vikingos hacían en Inglaterra. Proviene del protogermánico *harjon, que también dio lugar al frisón antiguo urheria ("devastar, saquear"), al nórdico antiguo herja ("realizar una incursión, saquear"), y al sajón antiguo y alto alemán herion y verheeren ("destruir, devastar, arrasar"). Literalmente, esto significa "invadir con un ejército," derivado del protogermánico *harjan, que se traduce como "una fuerza armada" (también fuente del inglés antiguo here, nórdico antiguo herr ("multitud, gran número; ejército, tropa"), sajón antiguo y frisón antiguo heri, holandés heir, alto alemán antiguo har, alemán Heer, y gótico harjis ("un ejército, una hueste").

Las palabras germánicas provienen de la raíz protoindoeuropea *korio-, que significa "guerra" y también "banda de guerra, hueste, ejército" (de ahí el lituano karas ("guerra, disputa"), karias ("hueste, ejército"); el eslavo antiguo kara ("conflicto"); el irlandés medio cuire ("tropa"); el persa antiguo kara ("hueste, pueblo, ejército"); y el griego koiranos ("gobernante, líder, comandante"). Con el tiempo, el significado se fue debilitando y adquirió el sentido de "preocupar, hostigar, acosar" alrededor del año 1400. Relacionado: Harried; harrying.

La palabra proviene del inglés medio welden, que a su vez proviene del inglés antiguo weldan (en la variante merciana), wieldan, wealdan (en la variante de West Saxon). Su significado original era "reinar, tener poder sobre algo; obligar, dominar, someter" y pertenecía a una categoría de verbos fuertes (clase VII). En pasado se usaba weold y el participio pasado era gewealden. Con el tiempo, se fusionó con el verbo débil wyldan. Ambos provienen del protogermánico *waldan, que significa "gobernar" y es la raíz de palabras similares en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón y gótico waldan, el frisón antiguo walda ("gobernar, reinar"), el nórdico antiguo valda ("gobernar, ejercer poder, causar algo") y el alto alemán antiguo waltan, que en alemán moderno se traduce como walten ("gobernar, dirigir").

Las palabras germánicas y sus cognados en las lenguas balto-eslavas (como el antiguo eslavo eclesiástico vlado ("gobernar"), vlasti ("poder"), el ruso vladeti ("reinar, gobernar, poseer, utilizar") y el lituano veldu, veldėti ("gobernar, poseer")) probablemente provienen de la raíz indoeuropea *woldh-, que es una forma extendida de la raíz *wal-, que significa "ser fuerte, gobernar".

El uso de la palabra en inglés está documentado desde alrededor del año 1200, inicialmente con el sentido de "hacer que algo se mueva en una dirección determinada". Hacia 1300, comenzó a usarse también para referirse a "manejar" un arma o herramienta. En el pasado, también significaba "tener, poseer, disfrutar" (un uso que ha caído en desuso), y en inglés medio se empleaba como uno de los verbos para "tomar en matrimonio" (aplicable a ambos sexos). Algunas formas relacionadas son: Wielded (pasado), wielder (quien maneja) y wielding (accionando, manejando).

Anuncios

Tendencias de " herald "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "herald"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of herald

Anuncios
Tendencias
Anuncios