Anuncios

Significado de homily

sermón; discurso religioso; reflexión moral

Etimología y Historia de homily

homily(n.)

Finales del siglo XIV, omelye, proveniente del francés antiguo omelie que significa "homilía" (siglo XII, en francés moderno homélie), del latín eclesiástico homilia que se traduce como "una homilía, sermón", y este a su vez del griego homilia, que significa "conversación, discurso". En el griego del Nuevo Testamento se usaba para referirse a un "sermón", y provenía de homilos, que significa "una multitud reunida", derivado de homou, que significa "juntos" (del protoindoeuropeo *somalo-, una forma sufijada de la raíz *sem- (1) que significa "uno; como uno, junto con") + ile, que significa "tropa, banda, multitud" (cognado con el sánscrito melah que significa "asamblea", y el latín miles que significa "soldado"). La forma latinizada se restableció en inglés en el siglo XVI. Una colección de estas homilías se llama homiliary (1844).

Entradas relacionadas

octava letra del alfabeto; proviene del fenicio, a través del griego y el latín. En fenicio originalmente tenía un sonido gutural áspero como el alemán Reich o el escocés loch. En griego al principio tenía el valor del inglés moderno -h-, y con este valor pasó al alfabeto latino a través de colonias griegas en Italia. Posteriormente en griego se usó para un sonido de "e" larga; el sonido "h" se indicaba con un fragmento de la letra, que luego se redujo al signo de aspiración.

En germánico se usó para el sonido de aliento sordo al principio de las palabras, y en el medio o al final de las palabras para el sonido gutural áspero, que luego se escribió como -gh.

El sonido se volvió totalmente silencioso en el latín vulgar y en las lenguas que de él derivaron; así, la letra se omitió en el francés antiguo y el italiano, pero se restauró pedantemente en la ortografía francesa y en la ortografía del inglés medio, y a menudo más tarde en la pronunciación inglesa.

Así, el inglés moderno tiene palabras que provienen del latín con -h- faltante (able, del latín habile); con -h- silencioso (heir, hour); con -h- anteriormente silencioso ahora a menudo vocalizado (humble, humor, horizon, herb); e incluso algunas con una -h- no etimológica añadida por confusión a palabras que nunca la tuvieron (hostage, hermit). Restos de la -h- anteriormente no vocalizada persisten en la insistencia pedante en an historical (object) y en el obsoleto mine host.

La pronunciación "aitch" estaba en el francés antiguo (ache "nombre de la letra H"), y proviene de un supuesto latín tardío *accha (comparar con el italiano effe, elle, emme), con el sonido central aproximándose al valor gutural áspero de la letra en germánico. En el latín anterior la letra se llamaba ha. El uso en dígrafos (como en -sh-, -th-) se remonta al alfabeto griego antiguo, que lo usaba en -ph-, -th-, -kh- hasta que -H- tomó el valor de una "e" larga y los dígrafos adquirieron sus propios caracteres. La letra pasó al uso romano antes de esta evolución, y así retuvo allí más de su valor semítico original.

La década de 1610, derivado de homily + -ist.

Anuncios

Tendencias de " homily "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "homily"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of homily

Anuncios
Tendencias
Anuncios