Anuncios

Etimología y Historia de il-

il-

Forma asimilada del prefijo latino in-, que se usa con palabras que comienzan con l-; consulta in-.

Entradas relacionadas

En la década de 1530, se empezó a usar la palabra "illegitimate" en inglés para referirse a quienes nacían fuera del matrimonio, reemplazando el término anterior illegitime, que se usaba alrededor de 1500. Esta nueva forma se inspiró en el latín tardío illegitimus, que significa "no legítimo" (puedes ver cómo se forma con il- + legitimate). A partir de la década de 1640, también adquirió el significado de "no autorizado" o "no justificado". La frase illegitimi non carborundum, que a menudo se "traduce" como "no dejes que los bastardos te aplasten", es en realidad un latín inventado (se dice que surgió alrededor de 1939, aunque se popularizó hacia 1965). Carborundum era una marca de abrasivos. Un término relacionado es Illegitimately.

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Compartir "il-"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of il-

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "il-"
    Anuncios