Anuncios

Significado de illiberal

tacaño; mezquino; intolerante

Etimología y Historia de illiberal

illiberal(adj.)

En la década de 1530, se usaba para describir algo "poco caballeroso, mezquino o vil". Proviene del francés illiberal (siglo XIV), que a su vez se deriva del latín illiberalis, que significa "tacaño, mezquino, indigno de un hombre libre". Este término se forma a partir de la forma asimilada de in-, que significa "no" o "opuesto de" (puedes ver más sobre esto en in- (1)), y liberalis (consulta liberal (adj.) para más detalles). A partir de la década de 1640, comenzó a usarse también para describir a alguien "de mentalidad cerrada en lo político" o "desinteresado por los derechos y libertades ajenas". Este último sentido se documenta como sustantivo desde 1818 y podría resurgir para aligerar la carga de significados que actualmente pesa sobre conservative.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, la palabra liberal se usaba para describir a alguien "generoso" y, más tarde, "noble" o "de noble cuna." Hacia finales del siglo XIV, también adquirió un sentido positivo de "desinteresado" o "magnánimo." Sin embargo, a principios del siglo XV, comenzó a usarse en un contexto negativo, refiriéndose a personas "extravagantes" o "desenfrenadas." Su origen se encuentra en el francés antiguo liberal, que significaba "propio de las personas libres; noble, generoso; dispuesto, entusiasta" (siglo XII), y proviene directamente del latín liberalis, que se traduce como "noble, gracious, munificente, generoso." Literalmente, esta palabra significa "relativo a la libertad" o "propio de una persona libre," y se deriva de liber, que significa "libre, sin restricciones, sin impedimentos; desenfrenado, sin control, licencioso."

Se cree que su raíz etimológica proviene del protoindoeuropeo *leudh-ero-, que probablemente al principio significaba "perteneciente al pueblo." Sin embargo, el desarrollo semántico exacto de esta evolución es un poco confuso. Para entenderlo mejor, se puede comparar con la palabra frank (adjetivo). Esta forma con sufijo se deriva de la raíz *leudh- (2), que significa "pueblo" y que también dio lugar a términos en otras lenguas, como el eslavo antiguo ljudu, el lituano liaudis, el inglés antiguo leod y el alemán Leute, todos ellos traducidos como "nación" o "pueblo." En alto alemán antiguo, liut se traduce como "persona" o "gente."

¿Quién, de hecho, como un villano liberal,
ha confesado los viles encuentros que han tenido
mil veces en secreto?
[“Mucho ruido y pocas nueces,” IV.1.93]

Entre los siglos XVI y XVII, liberal se utilizaba como un término despectivo para describir a alguien "libre de restricciones en su discurso o acciones." Sin embargo, durante la Ilustración, la palabra resurgió con un significado positivo, refiriéndose a personas "libres de prejuicios, tolerantes, no fanáticas ni cerradas," un concepto que comenzó a tomar forma entre 1776 y 1788. En el siglo XIX, su uso se inclinó más hacia el ámbito teológico que político, oponiéndose a orthodox y siendo utilizado por unitarios, universalistas, entre otros. Para un contexto educativo, se puede consultar liberal arts.

En su uso político más específico, que se refiere a "tendencias a favor de la libertad y la democracia," la palabra data de alrededor de 1801 y proviene del francés libéral. En inglés, inicialmente, el término fue aplicado por sus opositores (a menudo en su forma francesa y con connotaciones de desorden legal extranjero) para describir al partido más favorable a las libertades políticas individuales. Sin embargo, con el tiempo, especialmente en la política estadounidense, comenzó a asociarse con la idea de "apoyo a la acción gubernamental para lograr cambios sociales." Este último significado parece haber sido influenciado por la interpretación religiosa de "libre de prejuicios en favor de opiniones tradicionales y instituciones establecidas," una noción que comenzó a surgir alrededor de 1823.

Esta es la actitud mental que ha llegado a conocerse como liberal. Implica convicciones vigorosas, tolerancia hacia las opiniones de los demás y un deseo persistente de progreso sólido. Es un enfoque que ha desempeñado un papel notable y constructivo en nuestra historia, y que merece ser probado a fondo hoy en día en nuestra fascinante tarea americana. [Guy Emerson, “The New Frontier,” 1920]

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " illiberal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "illiberal"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of illiberal

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios