Anuncios

Significado de inbreeding

cruzamiento entre parientes; reproducción entre individuos de la misma línea genética

Etimología y Historia de inbreeding

inbreeding(n.)

"cría de animales de la misma ascendencia," alrededor de 1842, de in + sustantivo verbal de breed (v.). El término más antiguo para "criar de animales de la misma ascendencia" era to breed in and in (1765). El verbo inbreed está atestiguado desde la década de 1590 en el sentido de "producir dentro" (intransitivo).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo bredan significa "hacer nacer (a las crías), procrear," y también "cuidar, mantener caliente." Proviene del germánico occidental *brodjan (que también dio lugar al alto alemán antiguo bruoten y al alemán brüten, que significan "incubar, criar"). Este término se deriva de *brod-, que significa "feto, cría," y a su vez de la raíz protoindoeuropea *bhreu-, que se traduce como "hervir, burbujear, efervescer, quemar." La idea etimológica detrás de todo esto es la incubación, el calentamiento necesario para que algo eclosione.

El uso intransitivo que significa "venir a la existencia" apareció alrededor del año 1200. La acepción de "engendrar o dar a luz" se registró a mediados del siglo XIII. En el contexto de la ganadería, "obtener crías mediante el apareamiento de los padres y criarlas para su uso" se documenta a mediados del siglo XIV. La idea de "crecer, ser criado" (dentro de un clan, por ejemplo) surge a finales del siglo XIV, mientras que el significado de "formar a través de la educación" se establece a mediados del siglo XV. Términos relacionados incluyen Bred y breeding.

una fusión del inglés medio del inglés antiguo in (prep.) "en, dentro, sobre, en, entre; acerca de, durante;" y del inglés antiguo inne (adv.) "dentro, dentro de," del protogermánico *in (fuente también del frisón antiguo, holandés, alemán, gótico in, nórdico antiguo i), de la raíz indoeuropea *en "en." La forma más simple adoptó ambos sentidos en inglés medio.

La distinción de sentido entre in y on es del inglés medio tardío, y las matices en el uso de in y at aún distinguen el inglés británico del americano (in school/at school). A veces en inglés medio se acortaba a i.

El sentido sustantivo de "influencia, acceso (al poder o a las autoridades)," como en have an in with, se registra por primera vez en 1929 en inglés americano. estar in for it "cierto de encontrarse con algo desagradable" es de la década de 1690. Estar in with "en términos amistosos con" es de la década de 1670. Ins and outs "intricacies, complications of an action or course" es de la década de 1660. In-and-out (n.) "copulación" está atestiguado desde la década de 1610.

En la década de 1590, se usaba para referirse a algo "nativo, producido dentro de" un lugar, y también para describir algo que es "inherente por naturaleza." Proviene de la combinación de in + bred. El significado relacionado con la genética se documenta desde 1892 (consulta inbreeding).

    Anuncios

    Tendencias de " inbreeding "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "inbreeding"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of inbreeding

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "inbreeding"
    Anuncios