Anuncios

Significado de inborn

innato; nativo; natural

Etimología y Historia de inborn

inborn(adj.)

El inglés antiguo inboren significa "nativo de un lugar, indígena, aborigen." Proviene de in (preposición) que significa "dentro" y boren, que se traduce como "traído a la vida" (consulta born). En cuanto a las cualidades personales, se usaba para describir algo "innato, implantado por la naturaleza," desde la década de 1510.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo boren, que era una forma alternativa del participio pasado de beran (consulta bear (v.)). En el inglés medio, el sufijo -en de los participios pasados solía perder la -e- en algunos verbos, especialmente después de vocales, -r- y -l-. Esto se puede ver también en ejemplos como slain, etc., y en inglés medio stoln. "En el uso moderno, ya no se percibe la conexión con bear; la frase to be born se ha convertido prácticamente en un verbo intransitivo" [OED].

Se documenta desde principios del siglo XIV con el significado de "poseer desde el nacimiento el carácter o la cualidad descrita" (born poet, born loser, etc.). A partir de 1710 se usa para referirse a algo "innato, heredado;" la expresión coloquial in (one's) born days, que significa "en la vida de alguien," aparece en 1742. La distinción entre born y borne (consulta) se establece en el siglo XVII.

una fusión del inglés medio del inglés antiguo in (prep.) "en, dentro, sobre, en, entre; acerca de, durante;" y del inglés antiguo inne (adv.) "dentro, dentro de," del protogermánico *in (fuente también del frisón antiguo, holandés, alemán, gótico in, nórdico antiguo i), de la raíz indoeuropea *en "en." La forma más simple adoptó ambos sentidos en inglés medio.

La distinción de sentido entre in y on es del inglés medio tardío, y las matices en el uso de in y at aún distinguen el inglés británico del americano (in school/at school). A veces en inglés medio se acortaba a i.

El sentido sustantivo de "influencia, acceso (al poder o a las autoridades)," como en have an in with, se registra por primera vez en 1929 en inglés americano. estar in for it "cierto de encontrarse con algo desagradable" es de la década de 1690. Estar in with "en términos amistosos con" es de la década de 1670. Ins and outs "intricacies, complications of an action or course" es de la década de 1660. In-and-out (n.) "copulación" está atestiguado desde la década de 1610.

    Anuncios

    Tendencias de " inborn "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "inborn"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of inborn

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios