Anuncios

Significado de indubitable

indudable; incontestable; evidente

Etimología y Historia de indubitable

indubitable(adj.)

A mediados del siglo XV, se usaba para describir algo "demasiado claro para dudar de ello." Proviene del latín indubitabilis, que significa "aquello que no puede ser dudado." Se forma a partir de in-, que significa "no" o "opuesto de" (consulta in- (1)), y dubitabilis, que significa "dudoso," derivado de dubitare, que significa "dudar" o "vacilar" (ve doubt (v.)).

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, encontramos douten, duten, que significa "temer, tener miedo, estar asustado" (un significado que ya no se usa). Proviene del francés antiguo doter, que se traduce como "dudar, ser dudoso; tener miedo", y este a su vez deriva del latín dubitare, que significa "dudar, cuestionar, vacilar en la opinión" (relacionado con dubius, que significa "incierto"). Su origen se encuentra en duo, que significa "dos" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *dwo-, que también significa "dos"). La idea detrás de esta evolución es la de "estar entre dos opciones, indeciso entre dos cosas." Un término similar es dubious. Etimológicamente, se puede entender como "tener que elegir entre dos cosas."

El significado de "temor" se desarrolló en el francés antiguo y luego se trasladó al inglés. La acepción de "estar inseguro, dudar o vacilar en la opinión" se documenta en inglés desde alrededor del año 1300. Las formas transitivas que significan "estar inseguro respecto a la verdad o hecho de algo" y "desconfiar, tener dudas sobre" también aparecen desde aproximadamente el año 1300.

La -b- fue restaurada entre los siglos XIV y XVI en francés e inglés por los escribas, quienes la imitaron del latín. El francés volvió a eliminarla en el siglo XVII, pero el inglés la ha mantenido.

Este término reemplazó al inglés antiguo tweogan (sustantivo twynung), que provenía de tweon, que significa "dos". La idea de "estar entre dos opciones" o la elección entre dos, que se sugiere en el latín dubitare, fue clave en esta evolución. Un término similar en alemán es Zweifel, que significa "duda" y proviene de zwei, que también significa "dos."

"sin lugar a dudas, indudablemente," a finales del siglo XV, derivado de indubitable + -ly (2).

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " indubitable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "indubitable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of indubitable

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "indubitable"
    Anuncios