Anuncios

Significado de intention

intención; propósito; deseo

Etimología y Historia de intention

intention(n.)

A finales del siglo XIV, entencioun se usaba para referirse a "propósito, diseño, objetivo o intención; voluntad, deseo, aquello que se pretende." Proviene del francés antiguo entencion, que significaba "intención, propósito, aspiración; voluntad; pensamiento" (siglo XII), y a su vez del latín intentionem (en nominativo intentio), que se traducía como "un estiramiento, esfuerzo, atención." Este sustantivo de acción provenía de intendere, que significa "dirigir la atención," literalmente "estirar hacia" (puedes ver más en intend). En inglés medio, también se usaba para describir "emociones, sentimientos; corazón, mente, facultades mentales, entendimiento."

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, entenden, que significa "dirigir la atención hacia algo, prestar atención, hacer caso," proviene del francés antiguo entendre, intendre, que se traduce como "dirigir la atención" (en francés moderno, principalmente "oír"). Este término tiene sus raíces en el latín intendere, que significa "dirigir la atención, esforzarse (en busca de algo), ser celoso," y se traduce literalmente como "estirar hacia fuera, extender," formado por in- que significa "hacia" (proveniente de la raíz indoeuropea *en, que significa "en") + tendere, que significa "estirar," derivado de la raíz indoeuropea *ten-, que también significa "estirar."

El sentido de "tener como plan, tener en mente o propósito" (finales del siglo XIV) ya estaba presente en latín. En germánico, existía una palabra para esto: ettle, que proviene del nórdico antiguo ætla, que significa "pensar, conjeturar, proponer," y se deriva del protogermánico *ahta, que significa "consideración, atención" (también fuente del inglés antiguo eaht y del alemán acht). Relacionado: Intended; intending.

Alrededor de 1600, se usó para referirse a la "acción de estirar" o "aumento de grado o fuerza". Proviene del latín intensionem/intentionem (nominativo intensio/intentio), que significa "un estiramiento, una tensión". En un sentido figurado, se entendía como "esfuerzo" o "exertion". Este sustantivo se formó a partir del participio pasado de intendere, que en su significado literal se traduce como "estirar" o "tensar" (consulta intend y compara con intention, que tiene un sentido figurado). También está relacionado con Intensional.

Anuncios

Tendencias de " intention "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "intention"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of intention

Anuncios
Tendencias
Anuncios