Anuncios

Significado de jaw-jaw

charlas largas y sin sentido; conversación tediosa

Etimología y Historia de jaw-jaw

jaw-jaw(n.)

"long pointless talking," 1958, derivado de un verbo anterior que significaba "hablar de manera tediosa" (1831), proveniente de la reduplicación de jaw en un sentido coloquial (ver jaw (v.)). Relacionado: Jaw-jawing.

Entradas relacionadas

En la década de 1610, el verbo se usaba para significar "atrapar con las mandíbulas, devorar," derivado de jaw (sustantivo). En el argot, desde 1748 se empleaba para "hablar de manera chismosa, charlar," y en 1810 se usó para "reprender." Relacionado con esto están Jawed y jawing. De ahí surge el argot estadounidense del siglo XIX jawsmith, que significa "persona habladora, demagogo bocazas" (1887), el argot náutico jaw-tackle que se refiere a "la boca" (1829), y el sustantivo coloquial jaw, que significa "habla grosera, clamor abusivo" (1748), formado de manera retrospectiva.

    Anuncios

    Tendencias de " jaw-jaw "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "jaw-jaw"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of jaw-jaw

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "jaw-jaw"
    Anuncios