Anuncios

Significado de justify

justificar; demostrar que algo es correcto; administrar justicia

Etimología y Historia de justify

justify(v.)

Alrededor de 1300, el verbo "justificar" se usaba para "administrar justicia". Hacia finales del siglo XIV, adquirió el significado de "mostrar que algo es justo o correcto". Proviene del francés antiguo justifiier, que significaba "someter a juicio" y se usaba en el siglo XII. Este, a su vez, se deriva del latín tardío iustificare, que significa "actuar con justicia hacia alguien; hacer algo justo". Este término proviene del latín iustificus, que se traduce como "justo" o "recto", y está relacionado con iustus, que significa "justo" (puedes ver más sobre esto en just (adj.)). La raíz de todo esto se encuentra en la forma combinada de facere, que significa "hacer" o "crear", y proviene de la raíz protoindoeuropea *dhe-, que significa "poner" o "establecer".

El significado de "declarar inocente o exento de culpa" apareció en la década de 1520. En cuanto a las circunstancias, el sentido de "proporcionar justificación" se registró en la década de 1630. La acepción de "hacer algo exacto" (hoy en día, mayormente utilizada en tipografía) se documentó en la década de 1550. Términos relacionados incluyen Justified, justifier y justifying.

Entradas relacionadas

Desde finales del siglo XIV, se usaba para describir a alguien "moralmente recto, justo ante los ojos de Dios" (actualmente se considera principalmente un arcaísmo bíblico, según el Oxford English Dictionary de 1989). También se aplicaba a personas "equitativas, justas, imparciales en sus tratos" y a situaciones que eran "adecuadas, apropiadas, conformes a normas o reglas." Además, se usaba para referirse a algo "justificable, razonable." Proviene del francés antiguo juste, que significaba "justo, recto; sincero" (siglo XII), y directamente del latín iustus, que se traduce como "recto, justo, equitativo; conforme a la ley, lícito; verdadero, adecuado; perfecto, completo." Este término también es la raíz del español y portugués justo y del italiano giusto. Su origen se encuentra en ius, que significa "un derecho," especialmente en el contexto de "derecho legal, ley" (puedes ver más sobre esto en jurist; del latín ius también derivan palabras en inglés como jury (jurado), injury (lesión), entre otras).

Se documenta desde alrededor del año 1400 con el significado de "de buena voluntad, recto en intención." A principios del siglo XV, adquirió el sentido de "legal, lícito, correcto según la ley." También se utilizaba para describir algo "exacto, preciso; caracterizado por la precisión; que tiene dimensiones correctas" (finales del siglo XIV). En el contexto de narraciones, cálculos, etc., se usaba para referirse a algo "exacto, correcto" (principios del siglo XV). En música, el significado de "armónicamente puro, correcto y exacto" se documenta hacia 1850.

En el ámbito del derecho, el término más común en latín era lex, que se refería a leyes específicas, a diferencia del conjunto de normas legales. El sustantivo que significa "persona o personas justas; Cristo" aparece a finales del siglo XIV. En latín, el adjetivo neutro se usaba como sustantivo, iustum, que se traduce como "lo que es justo o recto."

En la década de 1580, se usaba para referirse a algo que estaba "hecho correctamente," como un adjetivo en pasado. Proviene del verbo justify. El significado relacionado con la composición tipográfica apareció en la década de 1670.

Anuncios

Tendencias de " justify "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "justify"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of justify

Anuncios
Tendencias
Anuncios