Anuncios

Significado de kick-ball

juego infantil; pelota que se patea

Etimología y Historia de kick-ball

kick-ball(n.)

también kickball, juego infantil, 1854; véase kick (v.) + ball (n.1).

Entradas relacionadas

"objeto redondo, cuerpo esférico compacto," también "una pelota usada en un juego," c. 1200, probablemente de un inglés antiguo no registrado *beal, *beall (evidenciado por el diminutivo bealluc "testículo"), o del nórdico antiguo cognado bollr "pelota," del protogermánico *balluz (fuente también del holandés bal, flamenco bal, alto alemán antiguo ballo, alemán Ball), de la raíz PIE *bhel- (2) "soplar, hinchar."

El significado "testículo" es de principios del siglo XIV (comparar ballocks). Ball del pie es de mediados del siglo XIV. El significado "proyectil redondeado usado en la guerra" es de finales del siglo XIV.

El significado "un juego jugado con una pelota" es de mediados del siglo XIV. El sentido en béisbol de "lanzamiento que no cruza el plato dentro de la zona de strike" es de 1889, probablemente abreviatura de high ball, low ball, etc.

Bolígrafo es de 1946. Bola de fuego cuando se registró por primera vez en 1821 se refería a "un vaso de brandy;" como "luchador espectacularmente exitoso" está atestiguado desde c. 1900. Muchas frases son del deporte: Tener la pelota "tener la ventaja" es de c. 1400. Estar en la pelota es de 1912; mantener (el) ojo en la pelota en el sentido figurado es de 1907, probablemente en última instancia en el golf, donde era un consejo repetido a menudo. El uso figurado de la pelota en (la) cancha de (alguien) es de 1956, del tenis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
La cabeza debe estar necesariamente firme, ya que es muy importante que mantengas tu ojo fijamente en la pelota desde el momento en que la cabeza del palo se levanta del suelo hasta que la pelota es realmente golpeada. "Mantén el ojo en la pelota," debería ser tu texto compañero de "Retrocede despacio." [Horace G. Hutchinson, "Consejos sobre el Juego de Golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Una vez que una reunión termina, se espera que alguien haga algo. Asegúrate de que sea otra persona. Esto se conoce como mantener la pelota en su cancha. [Shepherd Mead, "Cómo Hacerse Rico en la TV Sin Realmente Intentarlo," 1956]

A finales del siglo XIV, el término se usaba para referirse a "dar una patada", aunque su origen es incierto. Podría provenir del antiguo nórdico kikna, que significa "doblarse hacia atrás, hundirse en las rodillas". Algunos expertos, como Liberman, sugieren que las dudas del Diccionario de Inglés Oxford sobre su origen escandinavo son probablemente infundadas. Otras fuentes más antiguas incluso llegaron a pensar que podría tener raíces celtas. La primera aparición registrada se encuentra en una frase bíblica que hoy en día se traduce comúnmente como kick against the pricks. Otras formas relacionadas incluyen Kicked y kicking.

El sentido transitivo de "dar un golpe con el pie" se documenta desde la década de 1580. La acepción de "golpear al retroceder" (como hace un arma de fuego, por ejemplo) aparece en 1832. El uso figurado que implica "quejarse, protestar, manifestar una fuerte objeción o rebelarse" se remonta también a finales del siglo XIV y probablemente se inspira, al menos en parte, en un versículo bíblico. En el argot, la expresión que significa "morir" se atestigua desde 1725 (en la década de 1590, kick the wind era una forma coloquial de decir "ser ahorcado"; véase también bucket). La connotación de "dejar atrás una adicción a las drogas" surge en 1936.

La expresión Kick in con el sentido de "descomponer (algo)" se documenta desde 1876, mientras que la acepción de "contribuir" proviene del inglés americano de 1908. Por su parte, kick out significa "expulsar" y se registra desde la década de 1690. La frase kick around (en su uso intransitivo, "deambular") aparece en 1839; su sentido transitivo de "tratar con desprecio" se establece en 1871, basado en la idea de "patear en todas direcciones". La expresión kicked upstairs, que implica "ser apartado de la acción bajo la apariencia de un ascenso", se documenta desde 1750. La frase kick oneself, utilizada para expresar autocastigo o reproche, se registra en 1891. Por último, el juego infantil conocido como kick the can se atestigua también desde 1891.

    Anuncios

    Tendencias de " kick-ball "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "kick-ball"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of kick-ball

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "kick-ball"
    Anuncios