Anuncios

Significado de lantern

farol; linterna; lámpara

Etimología y Historia de lantern

lantern(n.)

A mediados del siglo XIII, proviene del francés antiguo lanterne, que significa "lámpara, linterna, luz" (siglo XII). Su origen se encuentra en el latín lanterna, que también se traduce como "linterna, lámpara, antorcha". Esta palabra fue alterada por la influencia del latín lucerna, que significa "lámpara", y a su vez proviene del griego lampter, que se traduce como "antorcha, fuego de señal". Este término griego deriva de lampein, que significa "brillar, dar luz, ser brillante", y está relacionado con la raíz protoindoeuropea *lap-, que significa "encender, quemar". Para más información, consulta lamp.

La variante lanthorn, que se usó entre los siglos XVI y XIX, surgió de una etimología popular basada en el uso común del cuerno como cubierta translúcida. Por otro lado, Lantern-jaws, que se refiere a "mejillas huecas y largas", proviene de una semejanza observada al menos desde mediados del siglo XIV. Johnson sugiere que la idea es la de "un rostro delgado, como si una vela estuviera ardiendo en la boca y pudiera transmitir la luz".

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, se usaba para referirse a un "recipiente que contiene un líquido inflamable y una mecha que lo eleva por acción capilar al encenderse." Proviene del francés antiguo lampe, que significa "lámpara, luces" (siglo XII), y este a su vez del latín lampas, que se traduce como "una luz, antorcha, farol," y que tiene raíces en el griego lampas, que también significa "antorcha, lámpara de aceite, luz de señal," derivando de lampein, que significa "brillar." Se cree que podría provenir de una forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *lehp-, que significa "iluminar, brillar." Esta misma raíz dio origen a palabras en otras lenguas, como el lituano lopė ("luz"), el hitita lappzi ("brillar, destellar"), el antiguo irlandés lassar ("llama") y el galés llachar ("brillo").

Reemplazó al inglés antiguo leohtfæt, que significaba "recipiente de luz." A partir del siglo XIX, se utilizó para referirse a lámparas de gas y, más tarde, eléctricas. La expresión smell of the lamp, que significa "ser producto de un arduo estudio nocturno," se usó de manera despectiva para criticar una obra literaria y se documenta desde la década de 1570 (similar a midnight oil). La raíz griega lampad- dio lugar a varios compuestos, algunos de los cuales se han incorporado al inglés, como lampadomancy (década de 1650), que significa "adivinación a partir de las variaciones en la llama de una lámpara."

También se usa jack-o-lantern, jack-a-lantern, jackolantern, desde la década de 1660, significando "vigilante nocturno;" en la década de 1670 se usaba como un nombre local para un will-o-the-wisp (en latín ignis fatuus), principalmente documentado en East Anglia, pero también en el suroeste de Inglaterra. Literalmente significa "Jack del (con) la linterna;" consulta Jack + lantern. La extensión para referirse a las linternas de calabaza talladas se documenta en 1834 en inglés americano.

    Anuncios

    Tendencias de " lantern "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "lantern"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lantern

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "lantern"
    Anuncios