Anuncios

Significado de latest

más reciente; último; lo más reciente

Etimología y Historia de latest

latest(adj.)

Alrededor de 1200, se usaba para referirse a "lo último, lo final," como el superlativo de late. Desde la década de 1590 se empleaba para indicar "lo más reciente." Como sustantivo, apareció en la década de 1520 con el significado de "el último en orden." La expresión coloquial the latest, que significa "las noticias," se documenta desde 1886. Por otro lado, At the latest, que se traduce como "en la fecha más lejana," data de 1884.

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés læt "ocurriendo después del tiempo habitual o esperado," originalmente "lento, perezoso, flojo, negligente," del Proto-Germánico *lata- (fuente también del Antiguo Nórdico latr "Perezoso, perezoso," Medio Neerlandés, Antiguo Sajón lat, Neerlandés laat, Alemán laß "ocioso, cansado," Gótico lats "cansado, perezoso, perezoso," latjan "impedir"), del PIE *led- "lento, cansado," de la raíz *‌‌lē- "dejar ir, aflojar."

Desde mediados del siglo XIII como "ocurriendo en la última parte de un periodo de tiempo." Desde c. 1400 como "siendo o ocurriendo en el pasado cercano, o no demasiado distante; reciente" (of late). De aquí proviene el sentido temprano del siglo XV "recientemente fallecido, no hace muchos años fallecido" (como en the late Mrs. Smith). De la menstruación, atestiguado coloquialmente desde 1962. La expresión better late than never está atestiguada desde finales del siglo XV. Como adverbio, del Antiguo Inglés late "lentamente."

Alrededor de 1200, la palabra "last" se usaba para referirse a lo "último, final, lo que sigue a todos los demás". Proviene de una contracción del inglés antiguo latost (adjetivo), que significa "el más lento, el más tardío", y es el superlativo de læt (consulta late). En algunos contextos, también se deriva de late (adverbio). Esta palabra tiene cognados en frisón antiguo lest, neerlandés laatst, alto alemán antiguo laggost y alemán letzt.

El significado de "último en espacio, el más alejado o remoto" se documenta desde finales del siglo XIV. La acepción de "el más improbable o inadecuado" aparece a mediados del siglo XV. La interpretación de "el más reciente, el siguiente antes del presente" (como en last night, last September) se registra también a finales del siglo XIV. Aunque latest sería más preciso, las reglas idiomáticas y expresiones como the last time I saw her pueden llevar a confusiones, ya que podrían referirse al momento más reciente de esa hora o a la última vez para siempre.

La expresión bíblica last days ("perteneciente al final") se atestigua desde finales del siglo XIV. Last hurrah proviene del título de la novela de Edwin O'Connor publicada en 1956. El término last word, que significa "declaración final o definitiva", se documenta en la década de 1650. Se empezó a llamar last words a las palabras de una persona moribunda alrededor de 1740. Como adjetivo, last-minute se atestigua desde 1913. Last-chance (adjetivo) aparece en 1962. La expresión if it's the last thing I do, que expresa una fuerte determinación, se documenta desde 1905.

    Anuncios

    Tendencias de " latest "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "latest"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of latest

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "latest"
    Anuncios