Anuncios

Significado de mint

menta; casa de moneda; acuñar

Etimología y Historia de mint

mint(n.1)

Hierba aromática, planta del género Mentha. En inglés antiguo se conocía como minte (siglo VIII), proveniente del germánico occidental *minta, que también dio lugar al antiguo sajón minta, al medio neerlandés mente, al alto alemán antiguo minza y al alemán moderno Minze. Este término es un préstamo del latín menta, mentha, que significa "menta", y a su vez proviene del griego minthē. En la mitología griega, Mintha era una ninfa que fue transformada en hierba por Proserpina. Es probable que esta palabra sea un préstamo de alguna lengua mediterránea perdida. Para mint-julep, consulta julep.

mint(n.2)

lugar donde se acuña dinero, principios del siglo XV, del inglés antiguo mynet "moneda, acuñación, dinero" (siglo VIII), del germánico occidental *munita (también fuente del sajón antiguo munita, frisón antiguo menote, medio neerlandés munte, alto alemán antiguo munizza, alemán münze), del latín moneta "casa de moneda" (ver money (n.) ). Una palabra anterior para "lugar donde se acuña dinero" era minter (principios del siglo XII). El sentido general de "una suma enorme de dinero" proviene de la década de 1650. Mint-mark, "marca colocada en una moneda para indicar la casa de moneda donde fue acuñada," es de 1797.

mint(v.)

"estampar metal para hacer monedas," década de 1540, derivado de mint (sustantivo 2). Relacionado: Minted; minting. En inglés antiguo existía el sustantivo agente mynetere (en inglés medio minter) que significaba "quien estampa monedas para crear dinero," proveniente del latín tardío monetarius.

mint(adj.)

"perfecto" (como una moneda recién acuñada), 1887 (en mint condition), de mint (sustantivo 2).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse a una "bebida azucarada en la que se administraba medicina". Proviene del francés antiguo julep (siglo XIV), que a su vez se deriva del latín medieval julapium, el cual tiene raíces en el árabe julab y el persa gulab, que significan "una bebida dulce" y también "agua de rosas". Esta última proviene de gul, que significa "rosa" (relacionado con el griego rhodon y el latín rosa; consulta rose (n.1)), y ab, que significa "agua", derivado de la raíz indoeuropea *ap- (2), que también significa "agua" (para más información, consulta water (n.1)).

Como nombre de una bebida alcohólica azucarada aromatizada con menta, se registró en 1761, originalmente como una receta médica. El nombre que le daban los boticarios era julepum menthae.

mediados del siglo XIII, monie, "fondos, medios, cualquier cosa convertible en dinero;" c. 1300, "moneda, moneda, moneda metálica," del francés antiguo monoie "dinero, moneda, divisa; cambio" (francés moderno monnaie), del latín moneta "lugar para acuñar dinero, casa de moneda; dinero acuñado, dinero, moneda."

Esto proviene de Moneta, un título o apellido de la diosa romana Juno, cerca de cuyo templo en la Colina Capitolina se acuñaba el dinero (y en el que quizás se almacenaba el metal precioso). Se dice que el nombre proviene de monere "aconsejar, advertir, amonestar" (según el modelo de verbos estativos en -ere; ver monitor (n.)), por tradición con un significado etimológico de "diosa amonestadora," lo cual es sensato, pero la etimología es difícil. Un doblete de mint (n.2)).

Ampliado a principios del siglo XIX para incluir papel reconocido y aceptado como un sustituto de la moneda. La amenaza del bandido de caminos your money or your life está atestiguada desde 1774. La frase in the money (1902) se refería originalmente a "uno que termina entre los ganadores de premios" (en una carrera de caballos, etc.). El desafío de put (one's) money where (one's) mouth is se registra en 1942 en el vernacular afroamericano.

Money-grub para "persona avara, alguien que está sordidamente intentado acumular dinero" es de 1768; money-grubber es de 1835. La imagen de que el dinero quema un agujero en el bolsillo de alguien está atestiguada desde la década de 1520 (brennyd out the botom of hys purs).

I am not interested in money but in the things of which money is the symbol. [Henry Ford]
No estoy interesado en el dinero, sino en las cosas de las que el dinero es el símbolo. [Henry Ford]
Anuncios

Tendencias de " mint "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "mint"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of mint

Anuncios
Tendencias
Anuncios