Anuncios

Significado de news

noticias; novedades; información

Etimología y Historia de news

news(n.)

Hacia finales del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a "nuevas cosas," siendo el plural de new (sustantivo) que significa "cosa nueva" (puedes ver new como adjetivo). Esta construcción proviene del francés nouvelles, que se utilizaba en traducciones de la Biblia para traducir el latín medieval nova (en plural neutro), que significa "noticias," literalmente "cosas nuevas."

En inglés, la palabra comenzó a interpretarse como singular al menos desde la década de 1560, aunque en ocasiones se seguía considerando plural hasta el siglo XIX. Esta extraña y dudosa interpretación probablemente dio origen a la etimología popular absurda que sugiere que es una abreviatura de north east south west, como si significara "información de todos los rincones de la brújula." Esta idea se documenta desde 1640, pero originalmente, y a lo largo del siglo XVIII, se encontraba más en libros de humor.

El significado de "nuevas, información sobre algo que ha ocurrido recientemente" aparece a principios del siglo XV. La acepción de "programa de radio o televisión que presenta eventos actuales" data de 1923. La expresión Bad news en el sentido ampliado de "persona o situación desagradable" se registra desde 1926. La frase no news, good news se remonta a la década de 1640. Por otro lado, la expresión news to me, que significa "algo que no sabía," es de 1889.

El término News-agent, que designa a "una persona que se dedica a vender periódicos," aparece en 1817. La palabra News-hound, que significa "reportero," se documenta en 1908. El news desk de una oficina de periódicos se menciona desde 1840. La expresión News-monger, que se refiere a "quien pasa mucho tiempo escuchando y contando noticias," es de la década de 1590. En la ciudad de Virginia llamada Newport News, se dice que News proviene del nombre de uno de sus fundadores, William Newce.

news(v.)

"contar como noticia, informar, rumor," década de 1640, proveniente de news (sustantivo). Relacionado: Newsed; newsing.

Entradas relacionadas

El inglés medio neue proviene del inglés antiguo neowe, niowe, que anteriormente era niwe. Su significado abarcaba "hecho o establecido por primera vez, fresco, recientemente creado o cultivado; novedoso, inaudito, diferente de lo antiguo; no probado, inexperto, no usado". Esta raíz se remonta al protogermánico *neuja-, que también dio lugar al sajón antiguo niuwi, frisón antiguo nie, medio neerlandés nieuwe, neerlandés nieuw, alto alemán antiguo niuwl, alemán neu, danés y sueco ny, y gótico niujis, todos con el significado de "nuevo".

Esta palabra proviene del protoindoeuropeo *newo-, que también significaba "nuevo" y es la raíz de términos en sánscrito navah, persa nau, hitita newash, griego neos, lituano naujas, eslavo antiguo novu, ruso novyi, latín novus, irlandés antiguo nue y galés newydd, todos con el mismo significado de "nuevo".

Desde mediados del siglo XIV, se usó para referirse a algo "novedoso o moderno". Por ejemplo, el poeta Gower, en 1393, escribió go the new foot, que se traduce como "bailar el último estilo". A partir de alrededor de 1500, se empleó en nombres de ciudades y países que llevaban el nombre de otro lugar. En la década de 1590, adquirió el significado de "no habituado, poco familiar, no acostumbrado". Su uso para referirse a la luna se registró a finales del inglés antiguo. Como adverbio, que significa "recientemente, por primera vez", se usaba el inglés antiguo niwe, derivado del adjetivo. También existía como sustantivo, para referirse a "aquello que es nuevo", en inglés antiguo. Hubo una forma verbal en inglés antiguo (niwian, neowian) y medio inglés (neuen) que significaba "hacer, inventar, crear; producir, dar fruto; comenzar o retomar una actividad; reabastecer; sustituir", pero parece que ha caído en desuso.

El término New Testament (Nuevo Testamento) se registró a finales del siglo XIV. New math (nueva matemática), que se refiere a un sistema de enseñanza de las matemáticas basado en la investigación y el descubrimiento, apareció en 1958. El término New World (Nuevo Mundo), como adjetivo para designar fenómenos del hemisferio occidental, se atestigua por primera vez en 1823, en un texto de Lord Byron; la frase sustantiva se documenta desde la década de 1550. New Deal (Nuevo Trato), en el contexto de Franklin D. Roosevelt, se registró en 1932. New school (nueva escuela), que se refiere a la facción más avanzada o liberal de algo, data de 1806. New Left (nueva izquierda), acuñado en 1960, fue creado por el sociólogo político estadounidense C. Wright Mills (1916-1962). New light (nueva luz), en el contexto religioso, se documenta en la década de 1640. New frontier (nueva frontera), en la política estadounidense, que significa "reforma y mejora social", se originó en 1934 (Henry Wallace), pero se asocia más con el uso que le dio John F. Kennedy en 1960.

también news-boy, "chico que vende periódicos en la calle o los entrega a las casas," 1764, de news (sust.) + boy.

Anuncios

Tendencias de " news "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "news"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of news

Anuncios
Tendencias
Anuncios