Anuncios

Significado de no-show

persona que no se presenta; persona que no cumple con una cita; falta de asistencia

Etimología y Historia de no-show

no-show(n.)

también no show, "persona que no cumple con una cita o no reclama una reserva," desde 1941, proveniente de no + show (verbo), en el sentido de "aparecer, presentarse." Originalmente era jerga de aerolíneas, refiriéndose a la no-show list de las aerolíneas comerciales, que era una lista de "personas que hacen reservas, están muy apuradas y dicen que recogerán sus boletos en el aeropuerto. Luego no llaman para cancelar sus asientos y nunca se presentan en el aeropuerto." ["Popular Aviation," diciembre de 1934]

Entradas relacionadas

"no en absoluto, para nada," inglés medio, del inglés antiguo na, que proviene de ne "no, nada" + a "siempre." El primer elemento proviene del protogermánico *ne (también fuente del nórdico antiguo, frisón antiguo, alto alemán antiguo ne, gótico ni "no"), de la raíz indoeuropea *ne- "no." El segundo elemento proviene del protogermánico *aiwi-, forma extendida de la raíz indoeuropea *aiw- "fuerza vital, vida, longevidad, eternidad." En última instancia, es idéntico a nay, y las diferencias en su uso son accidentales.

Como adjetivo, "ninguno, no uno, ninguno" (alrededor de 1200) se reduce del inglés antiguo nan (ver none), omitiendo la -n final primero antes de consonantes y luego por completo. Como interjección que responde negativamente a una afirmación o pregunta, "no es así," principios del siglo XIII, proviene del adverbio. Como sustantivo, en la década de 1580 se usa para referirse a "una negación; un voto negativo," y en la década de 1650 como "persona que emite un voto negativo."

La construcción no X, no Y se atestigua desde la década de 1530 (en no peny no pardon). No problem como interjección de seguridad se documenta en 1963. No way como expresión coloquial que significa "no se puede hacer" se atestigua en 1968 (noway (adv.) "en absoluto, de ninguna manera, por ningún medio" proviene de alrededor de 1300). No-knock (adj.) en referencia a redadas policiales sin permiso ni aviso se documenta en 1970, inglés americano. La frase no can do "no es posible" se atestigua desde 1827, una locución de chinos de habla inglesa observada en el siglo XIX en China, Australia y la costa oeste de los Estados Unidos.

We repeated our advice again and again, but got no answer but a loud horse-laugh, and their national maxim of No can do: Europe fashion no do in China. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in Paxton's Horticultural Register, London, 1836]
Repetimos nuestro consejo una y otra vez, pero solo obtuvimos como respuesta una risa burlona y su lema nacional de No can do: Europe fashion no do in China. ["Recuerdos de un viaje hacia y desde China," en el Horticultural Register de Paxton, Londres, 1836]

En inglés medio, sheuen proviene del inglés antiguo sceawian, que significa "mirar, ver, contemplar, observar; inspeccionar, examinar; buscar, elegir". Su origen se encuentra en el protogermánico *skauwojanan, que también dio lugar al bajo sajón skauwon ("mirar"), al frisón antiguo skawia, al neerlandés schouwen y al alto alemán antiguo scouwon ("mirar"). Esta raíz protogermánica *skau- significa "contemplar, mirar" y proviene de la lengua indoeuropea (PIE) *skou-, una variante de la raíz *keu-, que se traduce como "ver, observar, percibir".

El significado causal "hacer ver; poner a la vista, dar a conocer" surgió alrededor del año 1200 por razones desconocidas y parece ser exclusivo del inglés (en alemán, schauen todavía significa "mirar"). En un siglo, este nuevo sentido reemplazó al anterior. La acepción de "explicar, aclarar" apareció hacia el año 1300, al igual que el uso intransitivo de "ser visto, aparecer".

La escritura shew, popular en el siglo XVIII y que perduró hasta principios del XIX, refleja una pronunciación obsoleta (rima con view). En el ámbito de las carreras de caballos, el significado de "terminar tercero o entre los tres primeros" se documenta en 1903, posiblemente derivado de un sentido anterior en el juego de cartas.

    Anuncios

    Tendencias de " no-show "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "no-show"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of no-show

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios