Anuncios

Significado de open

abierto; expuesto; claro

Etimología y Historia de open

open(adj.)

Antiguo inglés open "no cerrado, levantado" (de puertas, párpados, etc.), también "expuesto, evidente, bien conocido, público," a menudo en un mal sentido, "notorio, desvergonzado;" del proto-germánico *upana-, literalmente "puesto o levantado" (fuente también del nórdico antiguo opinn, sueco öppen, danés aaben, sajón antiguo opan, frisón antiguo epen, alto alemán antiguo offan, alemán offen "abierto"), de la raíz PIE *upo "bajo," también "desde abajo," de ahí también "sobre." Relacionado con up, y en todo el germánico la palabra tiene la apariencia de un participio pasado de *up (v.), pero no se ha encontrado tal verbo. La fuente de las palabras para "abierto" en muchas lenguas indoeuropeas parece ser un opuesto de la palabra para "cerrado, shut" (como el gótico uslukan).

De espacios físicos, "desobstruido, sin cargas," c. 1200; de habitaciones con entradas no cerradas, c. 1300; de heridas, finales del siglo XIV. El sentido transferido de "franco, sincero" está atestiguado desde principios del siglo XIV. De tiendas, etc., "disponible para negocios," data de 1824.

Open-door en referencia a políticas comerciales internacionales está atestiguado desde 1856. Open season se registra en 1895 para la caza; figurativamente (de personas) en 1914. Open book en el sentido figurado de "persona fácil de entender" es de 1853. Open house "hospitalidad para todos los visitantes" se registra por primera vez en 1824. Open-and-shut "simple, directo" se registra por primera vez en 1841 en Nueva Orleans. Open marriage, uno en el que los compañeros duermen con quien deseen, es de 1972. Open road (1817, inglés americano) originalmente significaba uno público; el sentido romantizado de "viajar como una expresión de libertad personal" se registra por primera vez en 1856, en Whitman.

open(n.)

A principios del siglo XIII, se usaba para referirse a "una abertura o apertura," proveniente de open (adjetivo). La acepción de "un espacio abierto o despejado" aparece en 1796. The open, que significa "campo abierto," data de la década de 1620; y la expresión "aire libre" se registra desde 1875. La connotación de "conocimiento público" (especialmente en out in the open) surge en 1942, aunque se puede comparar con el inglés medio in open (finales del siglo XIV), que significaba "manifiestamente, públicamente." La interpretación de "una competencia abierta" se documenta en 1926, inicialmente en el contexto del golf.

open(v.)

El inglés antiguo openian significaba "abrir, hacer que algo se abra, revelar," y también se usaba de manera intransitiva, como "hacerse evidente, estar abierto o expuesto a algo." Proviene del protogermánico *opanojan, que también dio lugar al antiguo sajón opanon, al nórdico antiguo opna "abrir," al medio holandés y holandés openen, y al alto alemán antiguo offanon, así como al alemán moderno öffnen. Este término se relaciona con open (adjetivo), aunque la etimología sugiere que el adjetivo podría ser más antiguo. El uso transitivo que significa "poner en acción, comenzar" se registró en la década de 1690. La expresión Open up (intransitiva) en el sentido figurado de "dejar de ser reservado" apareció en 1921. Términos relacionados incluyen Opened y opening.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo openung se refiere al "acto de hacer algo abierto" (como una puerta, boca, etc.), así como a "divulgación, manifestación." Es un sustantivo verbal que proviene del participio presente de open (verbo). La acepción de "espacio vacío, agujero, abertura, puerta" se documenta desde alrededor del año 1200. La interpretación de "acto de abrir (un lugar al público)" aparece a finales del siglo XIV. La connotación de "oportunidad, chance" se registra desde 1793. La idea de "acción de comenzar (algo)" se data de 1712; mientras que el significado de "estreno de una obra de teatro" es de 1855, y el de "inicio de una exposición de arte" se registra desde 1905. Opening night se atestigua desde 1814.

"hacia un punto o lugar más alto que otro," inglés antiguo up, uppe, del protogermánico *upp- "arriba," de la raíz indoeuropea *upo "bajo," también "arriba desde abajo," de ahí también "sobre." Como preposición, desde el inglés antiguo tardío como "abajo hacia, encima y tocando, sentado en, en la cima de;" desde c. 1200 como "a un lugar más alto."

A menudo usado elípticamente para go up, come up, rise up, etc. Estar up to (algo) "involucrado en alguna actividad" (típicamente reprobable) es de 1837. La jerga up the river "en la cárcel" se registra en 1891, originalmente en referencia a Sing Sing, que está río arriba del Hudson desde la ciudad de Nueva York. Hacer que alguien up the wall (1951) proviene de la noción del comportamiento de locos o animales enjaulados. La respuesta insultante up yours (scil. ass (n.2)) está atestiguada a finales del siglo XIX.

Del mismo origen protogermánico son el frisón antiguo, el sajón antiguo up "arriba, hacia arriba," el nórdico antiguo upp; danés, holandés op; alto alemán antiguo uf, alemán auf "arriba;" gótico iup "arriba, hacia arriba," uf "en, sobre, bajo;" alto alemán antiguo oba, alemán ob "sobre, arriba, en, sobre."

Anuncios

Tendencias de " open "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "open"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of open

Anuncios
Tendencias
Anuncios