Anuncios

Significado de out-take

toma descartada; escena no utilizada

Etimología y Historia de out-take

out-take(n.)

También outtake, "parte rechazada de una película," 1960, de out- + take (sustantivo) en el sentido cinematográfico. Relacionado: Out-takes.

Entradas relacionadas

"Lo que se toma," en cualquier sentido, se registra en la década de 1650, derivado de take (verbo). El significado relacionado con el cine de "sección continua de película grabada en un solo momento" aparece en 1916.

El sentido específico de "dinero recaudado" se documenta en 1850, refiriéndose a las colectas de las iglesias (y en 1931 para el dinero recaudado en una sola función). La connotación criminal de "dinero obtenido por robo" surge en 1888. El verbo take en el sentido de "engañar, defraudar" se atestigua desde 1920. La expresión On the take que significa "susceptible de soborno" se registra en 1930.

En inglés antiguo, era un prefijo común en sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos, con significados como "fuera, hacia afuera, exterior; adelante, lejos", derivado de out (adverbio). Su uso se volvió aún más frecuente en el inglés medio, y también abarcaba sentidos como "exterior, fuera, en el exterior, desde fuera, externo, externamente; aparte; en gran medida, extremadamente; completamente, a fondo, hasta el final". Otros significados de out que se integraron en su uso como prefijo incluyen "más allá de la superficie o los límites; hasta el máximo grado; hasta una resolución explícita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
En la composición, out puede tener su sentido adverbial habitual, como en outcast, outcome, outlook, etc., o una fuerza preposicional, como en outdoors. También puede formar verbos transitivos que indican un movimiento más allá o una superación del objeto del verbo, al realizar la acción expresada por la palabra a la que se antepone, como en outrun, outshine, outvenom, etc. En este último uso, especialmente, out puede combinarse con casi cualquier sustantivo o verbo. [Century Dictionary]
    Anuncios

    Tendencias de " out-take "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "out-take"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of out-take

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios