Anuncios

Significado de outboard

fuera de borda; motor fuera de borda

Etimología y Historia de outboard

outboard(adj.)

también out-board, "situado en el exterior de un barco," 1823, de out- + board (sustantivo 2). En referencia a motores, desde 1909.

Entradas relacionadas

"lado del barco," del inglés antiguo bord "borde, orilla, lado del barco," que proviene del protogermánico *burdan (también fuente del frisón antiguo bord, sajón antiguo bord, neerlandés boord "borde, orilla, lado del barco," alemán Bord "margen, borde," alto alemán antiguo bart, nórdico antiguo barð "margen, costa, cubierta del barco"), quizás del mismo origen que board (sustantivo 1), aunque no todas las fuentes lo aceptan. Está conectado con border; también se relaciona con starboard.

Si no están etimológicamente relacionados, los dos términos representados en inglés por estas palabras se confundieron desde muy temprano en la mayoría de las lenguas germánicas. Esta confusión se acentuó en inglés porque esta palabra germánica también fue adoptada en el latín medieval como bordus (origen del italiano y español bordo) y entró en el francés antiguo como bort "viga, tabla, lado de un barco" (siglo XII, francés moderno bord), ya sea a través del latín medieval o del franco. Los normandos la llevaron al inglés, donde se mezcló con sus equivalentes nativos. Con el tiempo, los significados se entrelazaron de tal manera que algunos diccionarios etimológicos ahora los consideran como si siempre hubieran sido la misma palabra.

La expresión go by the board originalmente significaba "caer por la borda" (1757), refiriéndose a un mástil, etc., y de ahí pasó a significar "perderse por completo o ser destruido" (1835). La expresión on board data de alrededor de 1500, inicialmente en un contexto náutico, y significaba "cerca de la orilla." Luego, menos técnicamente, se usó para referirse a "estar en el barco" (1708), quizás influenciada por aboard, o del sustantivo en el sentido de "tabla." Posteriormente, se amplió para incluir trenes, aviones y situaciones generales.

En inglés antiguo, era un prefijo común en sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos, con significados como "fuera, hacia afuera, exterior; adelante, lejos", derivado de out (adverbio). Su uso se volvió aún más frecuente en el inglés medio, y también abarcaba sentidos como "exterior, fuera, en el exterior, desde fuera, externo, externamente; aparte; en gran medida, extremadamente; completamente, a fondo, hasta el final". Otros significados de out que se integraron en su uso como prefijo incluyen "más allá de la superficie o los límites; hasta el máximo grado; hasta una resolución explícita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
En la composición, out puede tener su sentido adverbial habitual, como en outcast, outcome, outlook, etc., o una fuerza preposicional, como en outdoors. También puede formar verbos transitivos que indican un movimiento más allá o una superación del objeto del verbo, al realizar la acción expresada por la palabra a la que se antepone, como en outrun, outshine, outvenom, etc. En este último uso, especialmente, out puede combinarse con casi cualquier sustantivo o verbo. [Century Dictionary]
    Anuncios

    Tendencias de " outboard "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "outboard"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of outboard

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "outboard"
    Anuncios