Anuncios

Significado de outbid

superar en una oferta; ofrecer un precio más alto

Etimología y Historia de outbid

outbid(v.)

También out-bid, década de 1580, "ofrecer un precio más alto que," proveniente de out- + bid (verbo). Relacionado: Out-bidding; out-bidden. En inglés medio existía utbidden, que significaba "convocar (a guerreros), reunir (un ejército)," alrededor del año 1300, basado en la idea de "llamar a fuera."

Entradas relacionadas

Probablemente, se trata de una influencia mutua o confusión temprana en el inglés medio entre dos palabras más antiguas. El sentido en bid farewell proviene del inglés antiguo biddan, que significa "pedir, suplicar, rogar, ordenar" (verbo fuerte de la clase V; pasado bæd, participio pasado beden). Este verbo tiene su origen en el protogermánico *bedjanan, que también significaba "orar, suplicar" (de ahí proviene el alemán bitten, "pedir", atestiguado en alto alemán antiguo desde el siglo VIII, así como el sajón antiguo biddian, el frisón antiguo bidda, que significa "pedir, solicitar, ordenar", el nórdico antiguo biðja y el gótico bidjan, que también significan "solicitar"). Según Kluge y Watkins, este verbo proviene de una raíz indoeuropea *gwhedh-, que significa "preguntar, orar" (consulta bead (n.)).

Por otro lado, el uso de bid en una subasta proviene del inglés antiguo beodan, que significa "ofrecer, proclamar" (verbo fuerte de la clase II; pasado bead, participio pasado boden). Este verbo se origina en el protogermánico *beudanan, que significaba "extender, ofrecer, presentar" (también fuente del alemán bieten, "ofrecer", alto alemán antiguo biatan, sajón antiguo biodan, frisón antiguo biada, nórdico antiguo bjoða y gótico anabiudan, que significa "ordenar"). Este uso proviene de la raíz indoeuropea *bheudh-, que significa "ser consciente, hacer consciente" (también fuente de bode (v.)).

En inglés antiguo, era un prefijo común en sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos, con significados como "fuera, hacia afuera, exterior; adelante, lejos", derivado de out (adverbio). Su uso se volvió aún más frecuente en el inglés medio, y también abarcaba sentidos como "exterior, fuera, en el exterior, desde fuera, externo, externamente; aparte; en gran medida, extremadamente; completamente, a fondo, hasta el final". Otros significados de out que se integraron en su uso como prefijo incluyen "más allá de la superficie o los límites; hasta el máximo grado; hasta una resolución explícita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
En la composición, out puede tener su sentido adverbial habitual, como en outcast, outcome, outlook, etc., o una fuerza preposicional, como en outdoors. También puede formar verbos transitivos que indican un movimiento más allá o una superación del objeto del verbo, al realizar la acción expresada por la palabra a la que se antepone, como en outrun, outshine, outvenom, etc. En este último uso, especialmente, out puede combinarse con casi cualquier sustantivo o verbo. [Century Dictionary]
    Anuncios

    Tendencias de " outbid "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "outbid"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of outbid

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios