Anuncios

Significado de overjoy

llenar de alegría; dar gran alegría; regocijar

Etimología y Historia de overjoy

overjoy(v.)

A finales del siglo XIV, se usaba el término overjoien, que significaba "regocijarse por algo, alardear" (un significado que ahora está obsoleto). Provenía de over- + joy (verbo). Este término se utilizaba para traducir el latín supergaudere (en el Salmo 34, entre otros). La acepción transitiva de "llenar de alegría, proporcionar una gran o extrema felicidad" se documenta desde la década de 1570 (hoy en día, generalmente se encuentra en participio pasado como overjoyed). En inglés medio también existía el verbo overmirthen, que significaba "regocijarse" (alrededor de 1400).

Entradas relacionadas

mediados del siglo XIII, joien, "sentir alegría o placer, ser feliz;" también (c. 1300) "llenar (a alguien) de alegría, alegrar, deleitar;" también "tener el uso de;" del francés antiguo jöir, verbo de joie "placer, deleite" (ver joy (n.)). 

Para mediados del siglo XIV como "expresar alegría, regocijarse abiertamente, exultar;" desde c. 1400 como "glorificar, alardear, presumir." Está atestiguado a mediados del siglo XV como "disfrutar (de algo), tomar placer en."

En inglés medio, los joiand eran "aquellos que se regocijan." Joy with the hands era aplaudir (principios del siglo XV). Ahora en gran parte desplazado por enjoy, rejoice, quizás porque se desarrolló de maneras contradictorias. En inglés medio joy in era "tomar placer en;" joy on, "exultar sobre, regodearse sobre;" joy with "hacer el amor a."

Elemento formador de palabras que significa variadamente "sobre; el más alto; a través; mayor en poder o autoridad; demasiado; por encima de lo normal; exterior; más allá en el tiempo, demasiado largo," del inglés antiguo ofer (de la raíz PIE *uper "over"). Over y sus relaciones germánicas se usaron ampliamente como prefijos, y a veces podían usarse con fuerza negativa. Esto es raro en el inglés moderno, pero compara el gótico ufarmunnon "olvidar," ufar-swaran "jurar falsamente;" inglés antiguo ofercræft "fraude."

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
En algunos de sus usos, además, over es un elemento móvil, que puede prefijarse a voluntad a casi cualquier verbo o adjetivo de sentido adecuado, tan libremente como un adjetivo puede colocarse antes de un sustantivo o un adverbio antes de un adjetivo. [OED]

Entre las viejas palabras que ya no existen están el inglés antiguo oferlufu (inglés medio oferlufe), literalmente "sobre-amor," de ahí "amor excesivo o desmedido." Over- en inglés medio también podía llevar un sentido de "demasiado poco, por debajo de lo normal," como en over-lyght "de peso demasiado ligero" (c. 1400), overlitel "demasiado pequeño" (mediados del siglo XIV), oversmall (mediados del siglo XIII), overshort, etc.

    Anuncios

    Tendencias de " overjoy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "overjoy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of overjoy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios