Anuncios

Significado de playground

parque infantil; área de recreo; lugar de juegos

Etimología y Historia de playground

playground(n.)

"terreno destinado a la recreación al aire libre," especialmente en relación con una escuela, 1780; véase play (v.) + ground (n.). En inglés antiguo existía plegstow, plaeg-stede, "campo deportivo del pueblo, gimnasio," literalmente "lugar para jugar."

Entradas relacionadas

El inglés antiguo grund significaba "fondo; base; superficie de la tierra," y también "abismo, infierno," y "fondo del mar" (un sentido que se conserva en run aground). Proviene del protogermánico *grundu-, que parece haber querido decir "lugar profundo" (también es la raíz de palabras en frisón antiguo, sajón antiguo, danés, sueco grund, holandés grond, alto alemán antiguo grunt, alemán Grund que significan "suelo, tierra, fondo;" y en nórdico antiguo grunn que significa "un lugar poco profundo," grund "campo, llanura," y grunnr "fondo"). No se conocen cognados fuera de las lenguas germánicas.

El sentido de "razón, motivo" se atestigua por primera vez alrededor del año 1200. La acepción de "fuente, origen, causa" data de aproximadamente 1400. En el ámbito eléctrico, el significado de "conexión a tierra" aparece en 1870 (en telegrafía). La idea de "lugar donde uno toma posición" surge en la década de 1610; de ahí proviene stand (one's) ground (1707). La expresión run to ground en la caza de zorros se documenta desde 1779. Ground rule (1890) originalmente se refería a una regla diseñada para un campo de juego específico (ground o grounds en este sentido se atestigua desde 1718); para 1953 ya significaba "una regla básica."

El inglés medio pleien proviene del inglés antiguo plegan, plegian, que significaba "moverse ligera y rápidamente, ocuparse o entretenerse, hacer ejercicio activo, jugar, hacer música o incluso burlarse de algo". Su raíz se encuentra en el protogermánico occidental *plegōjanan, que significa "ocuparse de algo" (de ahí también el antiguo sajón plegan "garantizar, hacerse cargo de", el frisón antiguo plega "cuidar de", el medio neerlandés pleyen "alegrarse, estar contento" y el alemán pflegen "cuidar, cultivar"). Esto parece estar relacionado con la raíz de plight (verbo), aunque la etimología final no está clara y su evolución fonética es difícil de rastrear.

El significado de "participar en" un juego deportivo o de combate aparece alrededor del año 1200. Desde finales del siglo XIV se ha opuesto al verbo work (trabajar). La acepción de "actuar o representar en un escenario" (en sentido transitivo) surge a finales del siglo XIV, al igual que las de "asumir un papel" y "fingir, hacer creer" o "actuar de manera imprudente o caprichosa".

La expresión que se refiere a "presentar, mover, lanzar o poner algo sobre la mesa" en el contexto de un juego se documenta en la década de 1560 para piezas de ajedrez y en la de 1670 para cartas de juego. La idea de "hacer funcionar algo de manera continua o repetida" aparece en la década de 1590. El significado de "hacer que una grabación reproduzca su contenido" se registra en 1903, probablemente derivado de la noción de "hacer música". Relacionados: Played; playing.

Muchas expresiones provienen del teatro, los deportes, los juegos o la música, y a veces es complicado determinar su origen. Por ejemplo, play up ("enfatizar") se documenta en 1909 (quizás originalmente significaba "tocar música con más energía"); play down ("minimizar") aparece en 1930; y play along ("fingir estar de acuerdo o cooperar") se registra en 1929. La expresión play fair ("ser justo") data de mediados del siglo XV, mientras que play house como actividad infantil se documenta en 1958.

La frase play for keeps ("jugar en serio") se registra en 1861, originalmente refiriéndose a juegos infantiles como las canicas. La expresión play (something) safe ("jugar a lo seguro") aparece en 1911, y play favorites ("tener favoritismos") se atestigua desde 1902. La expresión play second fiddle en sentido figurado se documenta en 1809 ("Gil Blas"). Por último, play into the hands (de alguien) ("actuar de manera que beneficie a un oponente o a un tercero") se registra en 1705.

Para play the _______ card consulta card (sustantivo 1). Para play the field consulta field (sustantivo). La expresión play with oneself ("masturbarse") se documenta en 1896 (mientras que play with en el sentido de "tener relaciones sexuales con" aparece a mediados del siglo XIII). Playing-card ("una carta de una baraja para jugar") se registra en la década de 1540.

    Anuncios

    Tendencias de " playground "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "playground"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of playground

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "playground"
    Anuncios