Anuncios

Significado de prattle

charlar sin sentido; hablar de manera infantil; hablar de forma trivial

Etimología y Historia de prattle

prattle(v.)

“hablar sin arte y de manera infantil”, década de 1530, un frecuente (o diminutivo) de prate (consulta esa entrada); también consulta -el (2) y (3). Relacionado: Prattled; prattling. El sustantivo, “charla inconsecuente o infantil”, se atestigua desde la década de 1550.

Prattle is generally harmless, if not pleasant, as the prattle of a child, or of a simple-minded person ; prating now generally suggests the idea of boasting or talking above one's knowledge ; chat is easy conversation upon light and agreeable subjects ... ; chatter is incessant or abundant talk, seeming rather foolish and sounding pretty much alike ; babble or babbling is talk that is foolish to inaneness, as that of the drunkard (Prov. xxiii. 29) .... [Century Dictionary, 1895]
Prattle es generalmente inofensivo, si no agradable, como el prattle de un niño o de una persona simple; prating ahora sugiere generalmente la idea de presumir o hablar más de lo que se sabe; chat es una conversación fácil sobre temas ligeros y agradables...; chatter es una charla incesante o abundante, que parece más bien tonta y suena bastante similar; babble o babbling es una charla tan tonta que roza lo absurdo, como la de un borracho (Prov. xxiii. 29)... [Century Dictionary, 1895]

Entradas relacionadas

"charlar de manera inconsecuente, hablar de forma tonta o ociosa," principios del siglo XV, praten, proveniente o relacionado con el neerlandés medio praten "charlar" (alrededor de 1400), de una raíz imitativa protogermánica (comparar con el frisón oriental proten, el bajo alemán medio praten, el alto alemán medio braten, el sueco prata "hablar, charlar"). El sentido transitivo de "decir o contar de manera charlatana" es de finales del siglo XV (Caxton). Relacionado: Prated; prating. Como sustantivo, "charla ociosa, infantil," de la década de 1570.

"charlas triviales, ociosas o sin valor," década de 1550, una variada reduplicación de prattle. También se usó como verbo a partir de la década de 1550.

sufijo diminutivo (aunque en inglés moderno no siempre se percibe así), del francés antiguo -el (femenino -elle, francés moderno -el, -eau), del latín -ellus, -ella, -ellum, sufijo diminutivo, del protoindoeuropeo *-olo-lo-, que a su vez es un diminutivo doble, de *-lo- (ver -ule).

    Anuncios

    Tendencias de " prattle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "prattle"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of prattle

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "prattle"
    Anuncios