Anuncios

Significado de prudish

puritano; recatado; rígido

Etimología y Historia de prudish

prudish(adj.)

"que tiene el carácter o la manera de una persona pudorosa; recatada, rígida, severa," 1717, de prude (adj.) + -ish. Relacionado: Prudishly; prudishness.

Entradas relacionadas

En 1704, se utilizó para referirse a una "mujer que muestra o defiende la modestia en su conducta y pensamiento de una manera considerada rígida y excesiva." Proviene del francés prude, que significa "mujer excesivamente recatada o tímida," y su primera aparición se encuentra en las obras de Molière.

Es posible que sea una falsa retroformación o una elipsis de preudefemme, que significa "una mujer discreta y modesta." Esta expresión proviene del francés antiguo prodefame, que se traduce como "noble mujer, dama; esposa, consorte." Era la forma femenina de prudhomme, que significa "un hombre valiente" (consulta proud (adj.)). Otra posibilidad es que el sustantivo francés derive del adjetivo prude, que significa "prudente," y que a su vez proviene del francés antiguo prude, prode, preude. Sin embargo, este último solo se atestigua en un sentido laudatorio, es decir, "buena, virtuosa, modesta," y era la forma femenina del adjetivo preux. En inglés, también se usó ocasionalmente como adjetivo en el siglo XVIII. Sin embargo, aplicar el sustantivo a un hombre se consideraba raro hasta finales del siglo XIX.

Este es un elemento formador de adjetivos que proviene del inglés antiguo -isc, que significaba "de la naturaleza o el país de" algo, y más tarde se usó para expresar "de la naturaleza o el carácter de". Su origen se encuentra en el sufijo protogermánico *-iska-, que tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón -isk, el antiguo frisón -sk, el antiguo nórdico -iskr, el sueco y danés -sk, el holandés -sch, el alto alemán antiguo -isc, el alemán moderno -isch y el gótico -isks. Además, es cognado del sufijo diminutivo griego -iskos. En sus formas más antiguas, a veces presentaba un cambio en la vocal de la raíz, como se ve en French y Welsh. Este sufijo germánico fue adoptado en el italiano y el español como -esco, y en el francés como -esque. De manera coloquial, se ha añadido a las horas para indicar aproximación, práctica que data de 1916.

En los verbos como abolish, establish, finish, punish, etc., el -ish es un simple vestigio terminal que proviene del participio presente del francés antiguo.

    Anuncios

    Tendencias de " prudish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "prudish"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of prudish

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "prudish"
    Anuncios