Anuncios

Significado de quay

muelle; embarcadero; lugar de carga y descarga

Etimología y Historia de quay

quay(n.)

"lugar de desembarque, lugar donde se cargan y descargan embarcaciones, un muelle," 1690s, una variante ortográfica del inglés medio key, keye, caye "muelle" (alrededor de 1300; mediados del siglo XIII en nombres de lugares), del antiguo francés del norte cai (antiguo francés chai, siglo XII, francés moderno quai) "banco de arena," del galo caium (siglo V), del celta antiguo *kagio- "rodear, encerrar" (fuente también del galés cae "valla, seto," córnico ke "seto"), de la raíz indoeuropea *kagh- "atrapar, agarrar; obra de mimbre, valla" (ver hedge (n.)). La ortografía se alteró en inglés por la influencia del francés quai.

Entradas relacionadas

En inglés antiguo, hecg significaba "seto" o "muro", y originalmente se refería a cualquier tipo de cerca, ya fuera viva o artificial. Provenía del germánico occidental *hagjo, que también dio lugar al medio neerlandés hegge, neerlandés heg, alto alemán antiguo hegga y alemán Hecke, todos con el mismo significado. Este término se derivaba de un verbo *hagjanan, que a su vez provenía de la raíz protoindoeuropea *kagh-, que significaba "atrapar, agarrar" y también se relacionaba con "trabajo de mimbre, cerca". Esta raíz también se encuentra en el latín caulae, que significa "un corral para ovejas, un recinto", en el galo caio, que se traduce como "circunvalación", y en el galés cae, que significa "cerca, seto". Un término relacionado en inglés antiguo era haga, que se refería a "un recinto o seto" (puedes ver haw (n.) para más detalles).

El uso figurado de "límite, barrera" apareció a mediados del siglo XIV. Dado que los setos eran "a menudo utilizados por vagabundos como lugares de refugio o descanso" [Century Dictionary], la palabra compuesta comenzó a tener una connotación negativa, refiriéndose a algo mezquino o vil, de la clase más baja. Esto surgió del sentido despectivo de "ejercer un oficio bajo un seto" (hedge-priest, hedge-lawyer, hedge-wench, etc.), un uso documentado desde la década de 1530. En el ámbito de las apuestas, el sustantivo se utilizó por primera vez en este sentido en 1736 (consulta hedge (v.) para más información).

Desde 1870, se refiere a un "camino público junto a una vía fluvial", generalmente con edificios a lo largo del lado terrestre. Proviene del francés quai (siglo XII; véase quay). En el contexto francés, a menudo es una abreviatura de Quai d'Orsay, la calle en la ribera sur del Sena en París, que desde mediados del siglo XIX alberga el Ministerio de Asuntos Exteriores de Francia y, por lo tanto, a veces se usa de manera metonímica para referirse a él (desde 1922).

"isla baja," década de 1690, del español cayo "banco de arena, arrecife," del taíno (arawakan) cayo "isla pequeña;" la ortografía fue influenciada por el inglés medio key "muelle" (alrededor de 1300; mediados del siglo XIII en nombres de lugares), del francés antiguo kai "banco de arena" (ver quay).

    Anuncios

    Tendencias de " quay "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "quay"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of quay

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios