Anuncios

Significado de haw

cerca; fruto del espino; titubear

Etimología y Historia de haw

haw(n.)

La palabra "enclosure" proviene del inglés antiguo haga, que significa "cercado, cercado fortificado; seto." Su raíz se encuentra en el protogermánico *hag-, que también dio lugar al nórdico antiguo hagi, al sajón antiguo hago y al alemán Hag, todos ellos refiriéndose a "seto." En medio neerlandés, se decía hage, y en neerlandés moderno es haag, como en el nombre de la ciudad The Hague. Esta palabra proviene de la raíz protoindoeuropea *kagh-, que significa "atrapar, agarrar; cerca de mimbre" (puedes ver hedge (sustantivo) y comparar con hag). El significado de "fruto del espino" en inglés antiguo podría ser una forma abreviada de *hægberie.

haw(v.)

"dudar al hablar," década de 1580, imitativo. Relacionado: Hawed; hawing. El sustantivo en este sentido data de alrededor de 1600. Haw-haw en referencia a un estilo de pronunciación afectada de la alta sociedad británica proviene de 1841, imitativo.

Entradas relacionadas

principios del siglo XIII, "mujer vieja repulsiva" (raro antes del siglo XVI), probablemente del inglés antiguo hægtes, hægtesse "bruja, hechicera, encantadora, furia," acortado bajo la suposición de que -tes era un sufijo. Se reconstruye que la palabra en inglés antiguo proviene del protogermánico *hagatusjon, cuyo origen es desconocido. El holandés heks, el alemán Hexe "bruja" son igualmente acortados del cognado medio holandés haghetisse, alto alemán antiguo hagzusa.

El primer elemento probablemente es afín al inglés antiguo haga "cercado, porción de bosque delimitada para cortar" (ver hedge (n.)). El nórdico antiguo tenía tunriða y el alto alemán antiguo zunritha, ambos literalmente "cabalgador de setos," usados para brujas y fantasmas. El segundo elemento en el compuesto prehistórico puede estar conectado con el noruego tysja "hada; mujer lisiada," el galo dusius "demonio," el lituano dvasia "espíritu," del PIE *dhewes- "volar alrededor, humo, ser dispersado, desvanecerse."

Una de las palabras mágicas para las que no hay forma masculina, lo que sugiere que su significado original estaba cercano a "adivina, profetisa," que siempre eran femeninas en el paganismo del norte de Europa, y hægtesse parece en un momento haber significado "mujer de poderes proféticos y oraculares" (Ælfric la usa para traducir el griego "pitonisa," la voz del oráculo de Delfos), una figura muy temida y respetada. Más tarde, la palabra fue usada para las mujeres sabias del pueblo.

Haga es también el haw- en hawthorn, que es un árbol importante en la religión pagana del norte de Europa. Puede haber varias capas de etimología popular aquí. La confusión o mezcla con heathenish es sugerida por el inglés medio hæhtis, hægtis "bruja, hechicera, furia, etc.," y haetnesse "diosa," usado para Minerva y Diana.

Si la hægtesse alguna vez fue una poderosa mujer sobrenatural, podría haber llevado originalmente el sentido de espino. Más tarde, cuando la magia pagana se redujo a dispersos locales, podría haber tenido el sentido de "cabalgadora de setos," o "aquella que cabalga el seto," porque el seto era el límite entre el mundo civilizado de la aldea y el mundo salvaje más allá. La hægtesse tendría un pie en cada realidad. Incluso más tarde, cuando significaba la sanadora local y recolectora de raíces, viviendo al aire libre y moviéndose de aldea en aldea, podría haber tenido el sentido medio inglés levemente peyorativo de hedge- (hedge-priest, etc.), sugiriendo un itinerante durmiendo bajo arbustos. La misma palabra podría haber contenido los tres sentidos antes de ser reducida a su sentido moderno.

En inglés antiguo, hecg significaba "seto" o "muro", y originalmente se refería a cualquier tipo de cerca, ya fuera viva o artificial. Provenía del germánico occidental *hagjo, que también dio lugar al medio neerlandés hegge, neerlandés heg, alto alemán antiguo hegga y alemán Hecke, todos con el mismo significado. Este término se derivaba de un verbo *hagjanan, que a su vez provenía de la raíz protoindoeuropea *kagh-, que significaba "atrapar, agarrar" y también se relacionaba con "trabajo de mimbre, cerca". Esta raíz también se encuentra en el latín caulae, que significa "un corral para ovejas, un recinto", en el galo caio, que se traduce como "circunvalación", y en el galés cae, que significa "cerca, seto". Un término relacionado en inglés antiguo era haga, que se refería a "un recinto o seto" (puedes ver haw (n.) para más detalles).

El uso figurado de "límite, barrera" apareció a mediados del siglo XIV. Dado que los setos eran "a menudo utilizados por vagabundos como lugares de refugio o descanso" [Century Dictionary], la palabra compuesta comenzó a tener una connotación negativa, refiriéndose a algo mezquino o vil, de la clase más baja. Esto surgió del sentido despectivo de "ejercer un oficio bajo un seto" (hedge-priest, hedge-lawyer, hedge-wench, etc.), un uso documentado desde la década de 1530. En el ámbito de las apuestas, el sustantivo se utilizó por primera vez en este sentido en 1736 (consulta hedge (v.) para más información).

Anuncios

Tendencias de " haw "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "haw"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of haw

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "haw"
Anuncios