Anuncios

Significado de regrettable

lamentable; deplorable; desafortunado

Etimología y Historia de regrettable

regrettable(adj.)

Alrededor del año 1600, se usaba para describir algo "digno de lamento, que merece ser lamentado," y proviene de regret + -able. Se menciona que es "común en el uso reciente" [OED]. Está relacionado con Regrettably.

Entradas relacionadas

 A finales del siglo XIV, aparece el término regreten, que significa "mirar hacia atrás con angustia o anhelo nostálgico; lamentarse por algo al recordarlo." Proviene del francés antiguo regreter, que se traduce como "lamentar mucho, llorar la muerte de alguien, pedir ayuda" (en francés moderno, regretter). Este término se forma a partir de re-, un prefijo intensivo (puedes ver más sobre esto en re-), y -greter, que podría tener raíces en el franco o en alguna otra lengua germánica (se asemeja al inglés antiguo grætan, que significa "llorar," y al nórdico antiguo grata, que también significa "llorar, gemir"). Todo esto proviene del protogermánico *gretan, que significa "llorar." Este término no se encuentra en otros idiomas romances y su evolución ha sido explicada de diversas maneras [Century Dictionary].

Desde la década de 1550, se usa para expresar "lamentarse por (un evento, acción, revelación de hechos, etc.)." Está relacionado con Regretted y regretting. Reemplazó al inglés antiguo ofþyncan, que se forma con of- (que significa "fuera, lejos," y aquí indica oposición) y þyncan ("parecer, parecer adecuado," como en methinks).

Elemento común de terminación y formación de palabras en adjetivos ingleses (típicamente basados en verbos transitivos) con el sentido de "capaz; susceptible; permitido; digno; que requiere; o destinado a ser ______ed," a veces "lleno de, causando," del francés -able y directamente del latín -abilis.

Es propiamente -ble, del latín -bilis (la vocal proviene generalmente del final del verbo al que se le añade el sufijo), y representa el PIE *-tro-, un sufijo usado para formar sustantivos de instrumento, cognado con las segundas sílabas de los términos ingleses rudder y saddle (n.).

Un elemento vivo en inglés, usado en nuevas formaciones tanto de palabras latinas como nativas (readable, bearable) y también con sustantivos (objectionable, peaceable). A veces con una significación activa (suitable, capable), a veces de significación neutral (durable, conformable). Para el siglo XX se había vuelto muy elástico en significado, como en un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un escritor del siglo XVII tiene cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Tomando un solo ejemplo en detalle, nadie salvo un filólogo competente puede decir si reasonable proviene del verbo o del sustantivo reason, ni si su sentido original era que puede ser razonado, o que puede razonar, o que puede ser razonado con, o que tiene razón, o que escucha a la razón, o que es consistente con la razón; el hombre común solo sabe que ahora puede significar cualquiera de estos, y justificadamente basa en estos y hechos similares una visión generosa de las capacidades de la terminación; credible significando para él digno de credibilidad, ¿por qué no deberían reliable y dependable significar digno de confianza y dependencia? [Fowler]

En latín, -abilis y -ibilis dependían de la vocal flexional del verbo. De ahí la forma variante -ible en francés antiguo, español, inglés. En inglés, -able tiende a usarse con palabras nativas (y otras no latinas), -ible con palabras de origen latino obvio (pero hay excepciones). El sufijo latino no está etimológicamente conectado con able, pero durante mucho tiempo ha sido popularmente asociado con él, y esto probablemente ha contribuido a su vigor como un sufijo vivo.

    Anuncios

    Tendencias de " regrettable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "regrettable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of regrettable

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "regrettable"
    Anuncios