Anuncios

Significado de rushlight

vela de junco; luz tenue; cosa insignificante

Etimología y Historia de rushlight

rushlight(n.)

"una luz hecha de un junco pelado y seco sumergido repetidamente en sebo," 1710, de rush (n.1) + light (n.). Anteriormente rush-candle (1590s). Figurativo de algo insignificante, delgado o que brilla débilmente.

Entradas relacionadas

"brillo, energía radiante, aquello que hace visibles las cosas," inglés antiguo leht (angliano), leoht (sajón occidental), "luz, luz del día; iluminación espiritual," del protogermánico *leukhtam (fuente también del sajón antiguo lioht, frisón antiguo liacht, neerlandés medio lucht, neerlandés licht, alto alemán antiguo lioht, alemán Licht, gótico liuhaþ "luz"), de la raíz PIE *leuk- "luz, brillo."

El -gh- fue un intento de los escribas anglo-franceses de representar el sonido duro germánico -h-, que desde entonces ha desaparecido de esta palabra.

El significado "algo usado para encender" es de la década de 1680. El sentido de "una consideración que pone algo en cierta vista" (como en in light of) es de la década de 1680. Como abreviatura de traffic light de 1938.

El sentido espiritual figurado estaba en el inglés antiguo; el sentido de "iluminación mental" se registra a mediados del siglo XV. El uso cuáquero es de la década de 1650; New Light/Old Light en la doctrina de la iglesia también es de la década de 1650.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "Todas las cosas que son, son luz"]

El significado "persona eminente o conspicua" es de la década de 1590. Una fuente de alegría o deleite ha sido light of (someone's) eyes desde el inglés antiguo:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Frases como according to (one's) lights "según las mejores capacidades naturales o adquiridas de uno" preservan un sentido más antiguo atestiguado desde la década de 1520. Figurativamente stand in (someone's) light es de finales del siglo XIV. Ver see the light "venir al mundo" es de la década de 1680; más tarde como "llegar a la plena realización" (1812). El concierto de rock light-show es de 1966. Estar out like a light "suddenly or completely unconscious" es de 1934.

"planta que crece en terrenos pantanosos," con hojas que se desarrollan como tallos rígidos, lechosos o huecos. En inglés medio se escribía rishe, resh, rosh, rush, entre otras variantes. Su origen se encuentra en el inglés antiguo resc (en dialecto de Kent), risc, rysc, que a su vez proviene del protogermánico *rusk-. Este término también dio lugar a palabras en bajo alemán medio rusch, alto alemán medio rusch, alemán Rausch, frisón occidental risk y neerlandés rusch. Se sugiere que podría tener raíces en el protoindoeuropeo *rezg-, que significa "trenzar, tejer, enrollar" (de donde también proviene el latín restis, que significa "cuerda, soga"). El francés antiguo rusche probablemente deriva de una fuente germánica.

The remarkable variations in the vowel of this word make its precise history far from clear. [OED]
Las notables variaciones en la vocal de esta palabra hacen que su historia precisa sea bastante confusa. [OED]

Los tallos se cortaban y se utilizaban para diversos fines, como la fabricación de antorchas y anillos para los dedos. También se esparcían por los suelos como cobertura o cuando llegaban visitantes. Desde principios del siglo XIV, se atestiguó que se usaba para referirse a algo débil o de poco valor.

    Anuncios

    Tendencias de " rushlight "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "rushlight"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rushlight

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "rushlight"
    Anuncios