Anuncios

Significado de sailfish

pez vela; pez con aleta dorsal grande

Etimología y Historia de sailfish

sailfish(n.)

también sail-fish, "pez con una aleta dorsal larga o grande," 1590s, de sail (sustantivo) + fish (sustantivo).

Entradas relacionadas

"un vertebrado que tiene branquias y aletas que lo adaptan para vivir en el agua," del inglés antiguo fisc "pez," proveniente del protogermánico *fiskaz (también fuente del antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán fisc, antiguo nórdico fiskr, medio neerlandés visc, neerlandés vis, alemán Fisch, gótico fisks), quizás de la raíz protoindoeuropea *pisk- "un pez." Pero Boutkan, por razones fonéticas, piensa que podría ser una palabra de sustrato del noroeste de Europa.

Popularmente, desde el inglés antiguo, "cualquier animal que vive completamente en el agua," de ahí shellfish, starfish (un manuscrito temprano del siglo XV tiene fishes bestiales para "animales acuáticos que no son peces"). El plural es fishes, pero en un sentido colectivo, o al referirse a la carne de pescado como alimento, el singular fish generalmente se usa para el plural. En referencia a la constelación de Piscis desde finales del siglo XIV.

Fish (sustantivo) para "persona" es de 1750 con un matiz ligeramente despectivo; anteriormente se usaba para referirse a una persona considerada deseable de "atrapar" (1722). El sentido figurado de fish out of water "persona en una situación desconocida y incómoda" está atestiguado desde la década de 1610 (a fisshe out of the see en el mismo sentido es de mediados del siglo XV). La expresión drink like a fish se documenta desde 1744. Tener other fish to fry "otros asuntos que requieren atención" es de la década de 1650. Fish-eye como tipo de lente es de 1961. Fish-and-chips es de 1876; fish-fingers de 1962.

Se refiere a un "trozo de tela moldeada que se extiende para atrapar el viento y hacer que una embarcación se desplace en el agua." Proviene del inglés antiguo segl, que significa "vela, velo, cortina," y se origina en el protogermánico *seglom. Este término también se encuentra en el antiguo sajón, sueco segel, antiguo nórdico segl, antiguo frisón seil, holandés zeil, antiguo alto alemán segal y alemán moderno Segel. Su origen es incierto y no se conocen cognados fuera de las lenguas germánicas (las palabras irlandesa seol y galesa hwyl, que significan "vela," son préstamos germánicos). En algunas fuentes (como Klein y el Oxford English Dictionary) se menciona que podría derivar de la raíz protoindoeuropea *sek-, que significa "cortar," sugiriendo que podría interpretarse como "un trozo de tela cortada."

El término comenzó a usarse para referirse a "un solo barco o embarcación" alrededor de la década de 1510. La expresión take the wind out of (someone's) sails (1888) significa privar a alguien de los medios para avanzar, especialmente a través de una acción repentina e inesperada, "como cuando una embarcación navega entre el viento y otra embarcación" [“The Encyclopaedic Dictionary,” 1888].

    Anuncios

    Tendencias de " sailfish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sailfish"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sailfish

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "sailfish"
    Anuncios