c. 1100, "celebración de culto religioso público según formas o métodos prescritos," del francés antiguo servise "acto de homenaje; servidumbre; servicio en la mesa; Misa, ceremonia religiosa," del latín servitium (en latín medieval también servicium) "esclavitud, condición de esclavo, servidumbre," también "esclavos colectivamente" (en latín medieval "servicio"), de servus "esclavo" (ver serve (v.)).
El significado "acto de servir, ocupación de un sirviente asistente" está atestiguado desde c. 1200, al igual que el de "asistencia, ayuda; un acto útil." Desde c. 1300 como "provisión de alimentos; secuencia de platos servidos en una comida;" desde finales del siglo XV como "servicio en la mesa, asistencia durante una comida." El sentido de "los utensilios de la mesa" (tea service, etc.) es de mediados del siglo XV.
Los significados "estado de estar obligado a realizar tareas para alguien o a dirección de alguien" y "trabajo realizado o emprendido para otro" son del siglo XIII. El sentido de "servicio o empleo en una corte o administración" es de c. 1300, al igual que el de "servicio militar (especialmente por un caballero); empleo como soldado;" de ahí "lo militar como ocupación" (1706).
El significado "suministro de electricidad, agua, gas, etc., para uso doméstico" es de 1879; más tarde extendido a la transmisión (1927), etc. El significado "cuidado o asistencia experta dada por fabricantes o comerciantes a los compradores de sus bienes" es de 1919. Service industry (a diferencia de production) está atestiguado desde 1938; service allí indica la sección de la economía que satisface las necesidades del consumidor pero no produce bienes tangibles (un sentido atestiguado por 1936). Service-charge está atestiguado por 1929. Una service station originalmente era una parada de gas que también reparaba autos.
At your service como una frase de cortesía está atestiguado por c. 1600. Service-book, que contiene formas para el culto público, está atestiguado desde la década de 1570. También en inglés medio, service era "la devoción o servicio de un amante" (finales del siglo XIV), y "relaciones sexuales, relaciones conyugales" (mediados del siglo XV; service of Venus, o flesh's service).