¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Significado de shame
Etimología y Historia de shame
shame(n.)
El inglés antiguo scamu, sceomu se refería a una "sensación dolorosa de culpa o deshonra; confusión causada por la vergüenza; estado de deshonra; deshonor, insulto, pérdida de estima o reputación; circunstancia vergonzosa, aquello que trae deshonra; modestia." Proviene del protogermánico *skamo (que también dio lugar al antiguo sajón skama, antiguo nórdico skömm, sueco skam, antiguo frisón scome, holandés schaamte, antiguo alto alemán scama y alemán moderno Scham), aunque su etimología exacta es desconocida. La mejor hipótesis sugiere que proviene del protoindoeuropeo *skem-, relacionado con *kem-, que significa "cubrir" (cubrirse uno mismo es una expresión común de vergüenza).
Se documenta alrededor del año 1300 con el significado de "modestia, timidez, respeto por la propiedad o la decencia," y en la década de 1580 como "cosa o persona de la que avergonzarse." La expresión put (someone or something) to shame, que significa "infundir deshonra o vergüenza en alguien," aparece a mediados del siglo XIII. El término Shame culture se atestigua en 1947. La interjección for shame!, que expresa "deberías sentir vergüenza," se documenta hacia el año 1300.
En inglés medio también se usaba para referirse a "desnudez, partes íntimas, genitales," como se puede ver en la Biblia de Wycliffe, donde se traduce shameful thingis para el latín verecundiora y shamfast membris para los genitales masculinos.
Hasta tiempos modernos, el inglés contaba con una forma duplicada y productiva en shand. Un término en antiguo nórdico para describirlo era kinnroði, que literalmente significa "rojeces en las mejillas," y por ende, "sonrojo de vergüenza." En griego se diferenciaba la vergüenza en su sentido negativo de "deshonra, deshonor" (aiskhynē) de la vergüenza en su sentido positivo de "modestia, timidez" (aidos).
shame(v.)
En inglés medio, shamen proviene del inglés antiguo scamian, que significa "sentirse avergonzado, sonrojarse, experimentar vergüenza." A finales del inglés antiguo, también se usaba de manera transitiva, es decir, "causar vergüenza," y está relacionado con la raíz de shame (sustantivo). Se puede comparar con el bajo sajón scamian, el holandés schamen, el alto alemán antiguo scamen, el danés skamme, el gótico skaman, y el alemán moderno schämen sich.
El significado "hacer sentir vergüenza, cubrir de reproches o indignidad" apareció en la década de 1520. Relacionado: Shamed; shaming.
Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Tendencias de " shame "
Compartir "shame"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of shame
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.