Anuncios

Significado de sheep-dog

perro pastor; perro de ovejas

Etimología y Historia de sheep-dog

sheep-dog(n.)

"un perro (especialmente un collie) entrenado para vigilar y cuidar ovejas," 1774, de sheep (n.) + dog (n.).

Entradas relacionadas

"cuadrúpedo del género Canis," antiguo inglés docga, una palabra tardía y rara, utilizada en al menos una fuente del inglés medio en referencia específicamente a una raza canina poderosa; otros usos tempranos en inglés medio tienden a ser depreciativos o abusivos. Su origen sigue siendo uno de los grandes misterios de la etimología inglesa.

La palabra desplazó al antiguo inglés hund (la palabra germánica e indoeuropea general, de la raíz PIE *kwon-) para el siglo XVI y posteriormente fue adoptada en muchos idiomas continentales (francés dogue (siglo XVI), danés dogge, alemán Dogge (siglo XVI). La palabra española común para "perro," perro, también es una palabra misteriosa de origen desconocido, quizás del ibérico. Un grupo de palabras eslavas para "perro" (eslavo eclesiástico antiguo pisu, polaco pies, serbocroata pas) igualmente es de origen desconocido. 

En referencia a personas, hacia 1200 en abuso o desprecio como "un tipo mezquino, sin valor, canino, sinvergüenza sigiloso." El sentido abusivo y juguetón de "hombre desenfadado," especialmente si joven, "un deportista, un galante" es de la década de 1610. El significado slang de "mujer fea" es de la década de 1930; el de "hombre sexualmente agresivo" es de la década de 1950. 

Muchas expresiones — a dog's life (c. 1600), go to the dogs (década de 1610), dog-cheap (década de 1520), etc. — reflejan el uso duro anterior de los animales como accesorios de caza, no como mascotas. En la antigüedad, "el perro" era la peor tirada en los dados (atestiguado en griego, latín y sánscrito, donde la palabra para "el jugador afortunado" era literalmente "el asesino de perros"), lo que plausiblemente explica la palabra griega para "peligro," kindynos, que parece ser "jugar al perro" (pero Beekes está en contra de esto).

Notwithstanding, as a dog hath a day, so may I perchance have time to declare it in deeds. [Princess Elizabeth, 1550]
No obstante, así como un perro tiene su día, yo también podría tener tiempo para declararlo en hechos. [Princesa Elizabeth, 1550]

El significado "algo pobre o mediocre, un fracaso" es de 1936 en el slang estadounidense. Desde finales del siglo XIV como nombre para un tipo de abrazadera metálica pesada. Dog's age "mucho tiempo" es de 1836. La frase adjetival dog-eat-dog "ruthlessly competitive" es de la década de 1850. La frase put on the dog "vestirse elegantemente" (1934) puede ser de la comparación de collares de perro con los rígidos cuellos de camisa de pie que en la década de 1890 eran la altura de la moda masculina (y eran conocidos como dog-collars desde al menos 1883).

And Caesar's spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from Hell,
Shall in these confines with a monarch's voice
Cry Havoc! and let slip the dogs of war;
[Shakespeare, "Julius Caesar"]
Y el espíritu de César, buscando venganza,
Con Ate a su lado, saliendo caliente del Infierno,
Gritará en estas tierras con voz de monarca
¡Alto! y soltará los perros de la guerra;
[Shakespeare, "Julio César"]

El término se refiere a un mamífero rumiante del género Ovis. Como especie doméstica, es uno de los animales más útiles para los humanos. En inglés antiguo se decía sceap, scep, y en el dialecto de Northumbria scap. Proviene del germánico occidental *skæpan, que también dio lugar al antiguo sajón scap, al antiguo frisón skep, al bajo alemán medio schap, al medio holandés scaep, al holandés moderno schaap, al alto alemán antiguo scaf, y al alemán actual Schaf. Su origen es desconocido. No se encuentra en las lenguas escandinavas (en danés se dice faar para "oveja") ni en gótico (que utiliza lamb), y no tiene cognados conocidos fuera del germánico. La palabra más común en indoeuropeo para referirse a este animal se representa en inglés con ewe.

En inglés antiguo, el plural se igualó al singular, aunque en el antiguo dialecto de Northumbria existía un plural scipo. Desde tiempos antiguos se ha usado para describir la timidez y, de manera figurada, a aquellos bajo la guía de Dios. El significado de "persona estúpida o tímida" se atestigua desde la década de 1540.

La imagen del wolf in sheep's clothing (lobo con piel de oveja) ya existía en inglés antiguo (proveniente de Mateo 7:15). La de separating the sheep from the goats (separar las ovejas de las cabras) es de Mateo 25:33; la frase en sí se documenta desde la década de 1570. La expresión count sheep (contar ovejas) para inducir el sueño se registra desde 1854, pero parece que no se escribió comúnmente hasta la década de 1870. Podría ser simplemente una actividad tediosa, aunque un relato sobre la vida de los pastores en Australia de 1849, titulado ["Sidney's Emigrant's Journal"], describe cómo el pastor nocturno (o "hut-keeper") contaba las ovejas al final de su turno para asegurarse de no ser responsable de ninguna que se perdiera o muriera después.

La expresión Sheep's eyes (miradas de oveja) que significa "miradas amorosas" se atestigua desde la década de 1520 (comparar con el frisón occidental skiepseach, el holandés schaapsoog y el alemán Schafsauge). Un sheep-biter (mordedor de ovejas) era "un perro mestizo mal entrenado que molestaba a las ovejas" (década de 1540) y su significado se amplió: llegó a referirse a un "comerciante de carne de oveja" (década de 1590) y luego a un "proxeneta" (década de 1610, es decir, alguien que "persigue mutton"). De ahí proviene el uso de sheep-biting en Shakespeare para describir a alguien "deshonesto o furtivo." Un antiguo cronicón londinense de alrededor de 1450 menciona went to sheep-wash (fue a lavar las ovejas) como eufemismo para "fue asesinado."

    Anuncios

    Tendencias de " sheep-dog "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sheep-dog"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sheep-dog

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "sheep-dog"
    Anuncios