Anuncios

Significado de signpost

señal en un poste; indicador de dirección; guía

Etimología y Historia de signpost

signpost(n.)

También sign-post, 1610s, "señal en un poste, generalmente indicando una posada o tienda; poste que tiene un brazo del cual cuelga o se balancea una señal," proveniente de sign (sustantivo) + post (sustantivo 1). El significado de "poste guía o de dirección a lo largo de un camino, indicador" se atestigua desde 1863. El sentido figurado es de 1889.

Entradas relacionadas

"un tronco de madera de considerable tamaño erguido," proveniente del inglés antiguo post "pilar, poste de puerta," y del francés antiguo post "poste, viga vertical," ambos derivados del latín postis "puerta, poste, umbral," que en latín medieval se refería a "una viga, barra, palo," y que podría tener su origen en el latín vulgar *por- "hacia adelante," una variante de pro- (ver pro-) + stare "estar de pie" (de la raíz indoeuropea *sta- "estar de pie, hacer o ser firme").

Compuestos similares se encuentran en sánscrito prstham "espalda, techo, pico," avéstico parshti "espalda," griego pastas "porche frente a una casa, columnata," alto alemán medio virst "viga de cumbrera," lituano pirštas, eslavo antiguo pristu "dedo" (raíz indoeuropea *por-st-i-).

Más tarde también se usó para referirse a objetos de metal. Como tipo de dureza, falta de vida o sordera a principios del siglo XV.

Principios del siglo XIII, signe, "gesto o movimiento de la mano," especialmente uno destinado a expresar un pensamiento o transmitir una idea, proviene del francés antiguo signe "signo, marca," y del latín signum "marca identificativa, símbolo, indicación; prueba; estandarte militar, insignia; señal, augurio; constelación."

Según Watkins, literalmente significa "estandarte que se sigue," derivado del protoindoeuropeo *sekw-no-, que proviene de la raíz *sekw- (1) "seguir." De Vaan lo relaciona con el protoindoeuropeo *sekh-no- "cortar," de la raíz *sek- "cortar." Él comenta: "La conexión etimológica con seco 'cortar' sugiere un cambio de significado de *sek-no- 'lo que se corta,' 'lo tallado' hacia 'signo.'" Sin embargo, también compara con el hebreo sakkin y el arameo sakkin "cuchillo de sacrificio," y menciona una teoría que sugiere que "ambas palabras probablemente provienen de una tercera fuente desconocida."

Ha reemplazado al término nativo token. Hacia 1300 se usaba como "indicación de un evento futuro." El significado de "marca o dispositivo visible con un significado especial" se registra desde finales del siglo XIII; el de "manifestación milagrosa, un milagro que demuestra el poder divino" es de alrededor de 1300. En referencia a una de las 12 divisiones del zodiaco, se documenta desde mediados del siglo XIV.

El sentido de "tabla inscrita con un dispositivo característico en la parte frontal de una posada, tienda, etc., para distinguirla de otras" se registra desde mediados del siglo XV. El significado de "indicador, símbolo o señal de una condición" (finales del siglo XIII) está detrás de sign of the times (década de 1520). El de "marca o símbolo convencional en lugar de palabras" (en música, matemáticas, etc., como en el signo más) es de la década de 1550. En algunos usos, la palabra probablemente es una abreviatura de ensign.

    Anuncios

    Tendencias de " signpost "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "signpost"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of signpost

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "signpost"
    Anuncios