Anuncios

Significado de something

algo; una cosa; un cierto objeto

Etimología y Historia de something

something(n., pron.)

El inglés medio som-thing proviene del inglés antiguo sum þinge, que significa "una cosa cierta pero desconocida, algo considerado de manera indefinida." Se forma a partir de some y thing. Se usó con guion desde alrededor del año 1300 y se unificó en una sola palabra a partir del siglo XVII.

Desde aproximadamente el año 1200, se utilizaba para referirse a "una parte o porción más o menos" y también como "un acto o hecho no especificado." Anteriormente, también era común usarlo como adverbio, significando "en cierta medida o grado, más bien, un poco" (como en something like).

El significado de "algo de bebida, comida, etc." surge en la década de 1570. La acepción de "una cosa real, un ente" (en contraste con nothing) aparece en la década de 1580. La idea de "algo digno de consideración, una persona importante" también se establece en la misma época. La forma enfática something else se registra en 1909. La expresión something for nothing se documenta en 1816. La frase make something of aparece en 1778. Por su parte, or something, que indica vaguedad, se utiliza desde 1814.

Entradas relacionadas

El inglés medio som, que significa "alguien, una persona determinada, una cierta porción indefinida de algo," proviene del inglés antiguo sum, que se traduce como "alguno, uno, algo, una cantidad determinada; un número indefinido" (como en some say). Su origen se encuentra en el protogermánico *sumaz, que también dio lugar al antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán sum, antiguo nórdico sumr y gótico sums. Este término proviene de una forma sufijada de la raíz indoeuropea *sem- (1), que significa "uno; como uno, junto con."

The word has had greater currency in English than in the other Teutonic languages, in some of which it is now restricted to dialect use, or represented only by derivatives or compounds .... [OED]
Este término ha tenido más uso en inglés que en otros idiomas teutónicos, algunos de los cuales ahora lo reservan solo para el dialecto o lo representan únicamente mediante derivados o compuestos .... [OED]

En cuanto a la sustitución de -o- por -u-, se puede ver en come. Como pronombre, aparece alrededor del año 1100 con el significado de "una cierta cantidad o número." Se atestigua una forma posesiva desde la década de 1560, aunque sigue siendo poco común. Su uso como cuasi-adverbio antes de los números comenzó en el inglés antiguo, originalmente con el sentido de "fuera de" (como en sum feowra, que significa "uno de cuatro").

El significado de "en cierto grado, hasta cierto punto" es característico del inglés americano y se documenta desde 1745. La acepción "notable, bastante" se atestigua desde 1808 en el inglés coloquial estadounidense.

Muchas formas compuestas (somewhat, sometime, somewhere) ya existían en inglés medio, aunque a menudo se escribían como dos palabras antes de los siglos XVII al XIX. El término Somewhen es raro y desde el siglo XIX se usa casi exclusivamente en combinación con los compuestos más comunes. Por otro lado, somewho, que significa "alguien," se atestigua desde finales del siglo XIV, aunque no perduró. En cuanto a Somewhy, apareció ocasionalmente en el siglo XIX. Scott (1816) utiliza somegate, que significa "en algún lugar, de alguna manera, de algún modo," y se registra somekins o somskinnes, que se traduce como "algún tipo de," desde alrededor del año 1200.

La expresión Get some, que significa "tener relaciones sexuales," se documenta en 1899 en una anécdota sobre Abe Lincoln de aproximadamente 1840.

En inglés medio, thing proviene del inglés antiguo þing o þingc, que significaba "reunión, asamblea, consejo, discusión," y también "acción, tarea por realizar." Hacia el final del inglés antiguo, su significado se amplió a "objeto inanimado concreto; aquello que existe por sí mismo; entidad, ser, criatura;" e incluso "evento."

Se cree que esta evolución semántica proviene de la idea de que un thing era el "asunto" o "materia" que se discutía en una asamblea. Esto se puede comparar con el francés chose, el español cosa y el latín causa, que significaba "proceso judicial, demanda, caso" (ver cause (n.)); y el latín res, que se traducía como "asunto, cosa" y también "caso legal, causa."

Se ha reconstruido que proviene del protogermánico *thinga-, que significaba "asamblea." Este término también dio lugar al frisón antiguo thing ("asamblea, consejo, demanda, asunto, cosa"), al medio neerlandés dinc ("día de corte, demanda, súplica, asunto, cosa"), al neerlandés moderno ding ("cosa"), al alto alemán antiguo ding ("asamblea pública para juicios y negocios, demanda") y al nórdico antiguo þing ("asamblea pública").

El término germánico podría significar literalmente "tiempo designado" (según Watkins y Boutkan), derivado de una raíz protoindoeuropea *tenk- (1), que a su vez proviene de *ten- ("estirar"). Esto podría relacionarse con la idea de "período de tiempo para una reunión o asamblea."

El significado de "reunión, asamblea" desapareció a principios del inglés medio, pero se conserva en el segundo elemento de hustings y en el islandés, como en Althing, que es la asamblea nacional del país.

Ya en el siglo XII, el término se usaba para referirse a seres vivos o personas, a menudo de manera afectuosa o compasiva (la expresión young thing data de alrededor del año 1200). Desde aproximadamente 1600, thing se ha utilizado coloquialmente para señalar un objeto inanimado que el hablante no puede nombrar en ese momento, a menudo añadiendo sufijos elaborados y sin sentido (ver thingamajig).

Relacionado: Things (alrededor de 1300, refiriéndose a "posesiones personales"). El adjetivo thingal (1857) es poco común. La expresión The thing, que significa "lo que está de moda o es estiloso," se documenta desde 1762. Por otro lado, la frase do your thing, que invita a "seguir tu particular inclinación," aunque se asoció con el lenguaje hippie desde la década de 1960, se atestigua desde 1841 (Emerson).

    Anuncios

    Tendencias de " something "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "something"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of something

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios