Anuncios

Significado de spice-cake

pastel especiado; pastel con especias

Etimología y Historia de spice-cake

spice-cake(n.)

"pastel saborizado con especias" (jengibre, nuez moscada, canela, etc.), principios del siglo XV, de spice (sustantivo) + cake (sustantivo). Cake of spice es de principios del siglo XIV.

Entradas relacionadas

principios del siglo XIII, "masa plana o comparativamente delgada de masa horneada," del nórdico antiguo kaka "pastel," del germánico occidental *kokon- (fuente también del bajo alemán medio koke, holandés koek "un pastel, pan de jengibre, bollo," alto alemán antiguo kuohho, alemán Kuchen "un pastel, una tarta"). No se cree que esté relacionado con el latín coquere "cocinar," como se supuso anteriormente. Reemplazó a su cognado en inglés antiguo, coecel.

What man, I trow ye raue, Wolde ye bothe eate your cake and haue your cake? ["The Proverbs & Epigrams of John Heywood," 1562]
Qué hombre, supongo que estás loco, ¿querría comer su pastel y tener su pastel? ["Los proverbios y epigramas de John Heywood," 1562]

Extendido a mediados del siglo XV a cualquier masa plana y redondeada. Extendió desde principios del siglo XV a "una composición ligera de harina, azúcar, mantequilla y otros ingredientes horneados en cualquier forma." take the cake "ganar todo, ocupar el primer lugar" (a menudo irónico) es de 1847, inglés americano; piece of cake "algo fácil" es de 1936.

La historia de let them eat cake se encuentra en las "Confesiones" de Rousseau, en referencia a un incidente alrededor de 1740, mucho antes de María Antonieta, aunque se ha asociado con ella desde alrededor de 1870; aparentemente era un lugar común en la familia real francesa que se había contado sobre otras princesas y reinas antes de ella.

Alrededor del año 1200, la palabra se usaba para referirse a "una sustancia vegetal aromática o picante que se añade a los alimentos o bebidas para realzar el sabor." También se utilizaba para describir "una especia empleada como medicamento o como ingrediente alquímico." Proviene del anglo-francés spece y del francés antiguo espice (en francés moderno épice), y tiene sus raíces en el latín tardío species (en plural), que significaba "especias, mercancías, productos." En latín clásico, species se traducía como "tipo" o "categoría" (puedes ver más sobre esto en species, que es un doblete).

Desde alrededor de 1300, la palabra también se usaba para referirse a "una especia aromática" y, más tarde, a "las especias como mercancías." A principios del siglo XIV, se empezó a usar para describir "una planta que produce especias." En la década de 1560, se comenzó a usar para hablar de olores o perfumes. El sentido figurado de "variación atractiva o placentera" apareció en el siglo XIII, mientras que el de "toque ligero o rastro de algo" se registró en la década de 1530. La acepción de "especimen o muestra" data de 1790. Los primeros boticarios reconocían cuatro "tipos" de especias: azafrán, clavo, canela y nuez moscada.

    Anuncios

    Tendencias de " spice-cake "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "spice-cake"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of spice-cake

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "spice-cake"
    Anuncios