Anuncios

Significado de stinker

persona desagradable; alguien que causa problemas; malhechor

Etimología y Historia de stinker

stinker(n.)

como un término de abuso (a menudo en tono de broma), "individuo mezquino, insignificante," c. 1600, sustantivo agente de stink (v.); también en el mismo sentido era stinkard (c. 1600), con -ard. La forma extendida stinkeroo atestiguada en 1934. Relacionado: Stinkardly.

Mrs. Ott. You notorious stinkardly bearward, does my breath smell? [Jonson, "The Silent Woman"]

Entradas relacionadas

Antiguo inglés stincan "emitir un olor de cualquier tipo; exhalar; elevarse (de polvo, vapor, etc.)," un verbo fuerte de clase III; pasado stanc, participio pasado stuncen, común en el germánico occidental (cognados: antiguo sajón stincan, frisón occidental stjonke, alto alemán antiguo stinkan, holandés stinken), de la raíz de stench.

El antiguo inglés tenía swote stincan "oler dulce," pero la noción de "olor ofensivo" en la palabra también estaba en el antiguo inglés y predominaba a mediados del siglo XIII; smell (intrans.) más tarde tendió en la misma dirección.

El sentido transitivo de "llenar (un espacio) con vapores sofocantes," especialmente "expulsar por un olor ofensivo," es de 1781. El significado figurado "ser ofensivo" es de principios del siglo XIII; el significado "ser inepto" se registra desde 1924. stink up (transitivo) "hacer que huela mal" es de 1956.

El verbal enfático stink to high heaven se registra en 1873 (high heaven o heavens era común en el énfasis del siglo XIX); la frase nominal a stink before high heaven es de 1869.

The Human dough doth rankly rise, and high
To Heaven stink, offending God, alas!

["Henry Browne," from "Stones from the Quarry; Or, Moods of Mind," 1875]

También -art, del francés antiguo -ard, -art, del alemán -hard, -hart que significa "valiente" o "resistente". Este sufijo formaba el segundo elemento en muchos nombres personales y a menudo se usaba como intensificador. Sin embargo, en el alto alemán medio y en el holandés, se empleaba como un elemento peyorativo en sustantivos comunes, lo que llevó a su inclusión en el inglés medio en palabras como bastard, coward, blaffard (que significa "persona que tartamudea"), tailard que se traduce como "persona que tiene cola" (un término despectivo), entre otros.

Así, se convirtió en un elemento activo en inglés, como se puede ver en buzzard, drunkard. El elemento alemán proviene del protogermánico *-hart/*-hard, que significa "audaz, resistente" (derivado de la raíz PIE *kar- que significa "duro").

    Anuncios

    Tendencias de " stinker "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "stinker"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of stinker

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios