Anuncios

Significado de smell

olor; aroma; hedor

Etimología y Historia de smell

smell(v.)

Alrededor de 1200, se registra smellen, que significa "emitir un olor; percibir un olor" (puede ser tanto transitivo como intransitivo) y "usar el sentido del olfato, inhalar el olor de algo". Este término no se encuentra en el inglés antiguo, pero podría estar relacionado con el medio holandés smolen y el bajo alemán smelen, que significan "humeante" (puedes consultar smolder para más detalles). Sin embargo, el Diccionario de Inglés Oxford (OED) sugiere que, aunque probablemente tenga origen en el inglés antiguo, no hay registros de su uso y tampoco se encuentra en lenguas afines. En cuanto a sus formas relacionadas, tenemos Smelled o smelt y smelling.

El uso figurado de "percibir como si fuera por el olfato" aparece a finales del siglo XIV. Específicamente, la acepción de "oler mal, apestar" también se documenta en esa época. El término Smell-feast (sustantivo) se refiere a "una persona que encuentra y frecuenta buenas mesas, alguien que detecta dónde hay comida gratis" y data de la década de 1510, siendo "muy común" entre 1540 y 1700, según el OED. La expresión smell a rat, que significa "ser sospechoso", surge en la década de 1540 (puedes ver rat (sustantivo) para más información).

smell(n.)

Alrededor del año 1200, smel, que significa "scent as a property of matter, that quality of anything that may be perceived by the nose," también "pleasant odor; aromatic substance;" consulta smell (v.). No se encuentra en inglés antiguo, donde la palabra habitual era stenc (ve stench). Smell se atestigua específicamente como "stench, offensive smell" a finales del siglo XIV.

Entradas relacionadas

"un roedor de algunas de las especies más grandes del género Mus," a finales del inglés antiguo ræt "rata," una palabra de origen incierto. Palabras similares se encuentran en lenguas celtas (gaélico radan), románicas (latín medieval ratus, italiano ratto, español rata, francés antiguo rat) y germánicas (antiguo sajón ratta; medio neerlandés ratte, neerlandés rat; alemán Ratte, dialectal Ratz; sueco råtta, danés rotte), pero su conexión entre sí y el origen último de la palabra son desconocidos. En su distribución y origen incierto, es muy similar a cat.

Quizás provenga del latín vulgar *rattus, pero Weekley cree que es de origen germánico, "el animal habría llegado del Este con las migraciones de pueblos" y la palabra se habría transmitido a las lenguas románicas. American Heritage y Tucker relacionan el inglés antiguo ræt con el latín rodere y, por ende, con la raíz protoindoeuropea *red- "raspar, arañar, roer," de la cual proviene rodent (véase). Klein afirma que no hay tal conexión y sugiere un posible cognado en griego rhine "archivo, lima." Weekley une el sustantivo inglés y el verbo latino con un signo de interrogación, y el OED dice que es "probable" que la palabra rat se difundiera del germánico al románico, pero no se pronuncia sobre la etimología posterior. La forma común en inglés medio era ratton, derivada de la forma aumentada del francés antiguo raton. Se aplicó a especies similares a ratas en otros continentes desde la década de 1580.

The distinction between rat and mouse, in the application of the names to animals everywhere parasitic with man, is obvious and familiar. But these are simply larger and smaller species of the same genus, very closely related zoologically, and in the application of the two names to the many other species of the same genus all distinction between them is lost. [Century Dictionary]
La distinción entre rat y mouse, al aplicar los nombres a los animales que son parásitos del hombre, es obvia y familiar. Pero estos son simplemente especies más grandes y más pequeñas del mismo género, muy estrechamente relacionadas zoológicamente, y al aplicar los dos nombres a las muchas otras especies del mismo género, toda distinción entre ellas se pierde. [Century Dictionary]

Desde el siglo XII se ha aplicado (en apellidos) a personas que se creía se parecían a las ratas o compartían alguna característica o cualidad con ellas. El sentido específico de "quien abandona a sus compañeros por beneficio personal" (década de 1620) proviene de la creencia de que las ratas abandonan un barco a punto de hundirse o una casa a punto de caer, lo que llevó al significado de "traidor, informante" (1902).

La expresión smell a rat "ser alertado por la sospecha como el gato por el olor de una rata; sospechar un peligro" [Johnson] data de la década de 1540. El término _____-rat, "persona que frecuenta _____" (en la primera referencia dock-rat) es de 1864.

RATS. Of these there are the following kinds: a black rat and a grey rat, a py-rat and a cu-rat. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," Grose, 1788]  
RATS. De estos hay los siguientes tipos: una rata negra y una rata gris, una rata pirata y una rata cu-rat. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," Grose, 1788]  

Alrededor de 1300, en un uso implícito en smoldering, el verbo se empleaba de manera transitiva para significar "sofocar, ahogar", y estaba relacionado con el neerlandés medio smolen, el bajo alemán smelen y el flamenco smoel, que significan "caliente". Su raíz se encuentra en el protogermánico *smel- y *smul-.

El significado intransitivo de "quemarse y producir humo sin llama" se documenta desde la década de 1520, aunque cayó en desuso en el siglo XVII (aunque smoldering se mantuvo en la poesía) y fue revivido en el siglo XIX. La acepción figurada de "existir en un estado reprimido; arder internamente" aparece en 1810. Otras formas relacionadas son Smouldered y smolderingly. En inglés medio también existía el sustantivo smolder, que se refería a "vapor humeante, un humo sofocante."

Anuncios

Tendencias de " smell "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "smell"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of smell

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "smell"
Anuncios