Anuncios

Significado de straddle

sentarse con las piernas abiertas; estar en una posición intermedia; apoyar una pierna de cada lado

Etimología y Historia de straddle

straddle(v.)

En la década de 1560, se usaba para describir la acción de "abrir las piernas ampliamente, estar o caminar con las piernas separadas." Probablemente es una variación de striddle (mediados del siglo XV), que a su vez es una forma frecuente de striden (consulta stride (v.)). El significado transitivo, es decir, "colocar una pierna a un lado y la otra al lado opuesto," aparece en la década de 1670. En el lenguaje coloquial estadounidense, el sentido figurado de "tomar una posición equívoca, parecer favorecer a ambos lados" se documenta desde 1838. Relacionado: Straddled; straddling.

Como sustantivo, se registra desde la década de 1610, refiriéndose a "la acción de estar de pie con las piernas muy separadas." El uso figurado en el contexto de inversiones en el mercado de valores y en el póker surge en el siglo XIX.

Entradas relacionadas

En inglés medio, striden, que proviene del inglés antiguo stridan (pasado strad, participio pasado striden), significa "montar a caballo" o "andar a horcajadas". Su raíz se encuentra en el protogermánico *stridanan, que también dio lugar al bajo alemán medio strede ("andar, esforzarse"), al sajón antiguo stridian, al danés stride, al sueco strida ("luchar"), al holandés strijden, al alto alemán antiguo stritan y al alemán moderno streiten ("luchar, contender, esforzarse"). En nórdico antiguo, striðr se traduce como "fuerte, duro, obstinado, severo". Boutkan no proporciona una etimología indoeuropea para esta palabra.

El significado de "caminar con pasos largos o extendidos" en inglés aparece alrededor del año 1200, generalmente implicando prisa. La connotación figurada de "avanzar rápidamente, progresar" surge hacia 1600. El sentido transitivo de "pasar de un salto" se registra en la década de 1570. La acepción "sentarse a horcajadas" se documenta a mediados del siglo XIV.

Los significados relacionados con caminar y estar de pie (similar a astride) se encuentran solo en inglés y bajo alemán, mientras que los cognados continentales suelen referirse a "luchar" o "esforzarse". El Oxford English Dictionary sugiere, aunque de manera tentativa, que este cambio de significado (si es que lo hay) podría derivar de la idea de "esfuerzo intenso" necesario para dar pasos largos o avanzar con determinación.

    Anuncios

    Tendencias de " straddle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "straddle"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of straddle

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "straddle"
    Anuncios