Anuncios

Significado de superhuman

sobrehumano; que supera las capacidades humanas; divino

Etimología y Historia de superhuman

superhuman(adj.)

también super-human, "por encima o más allá de lo humano," década de 1630, del latín medieval superhumanus; véase super- + human (adj.). En sus primeros usos a menudo significaba "divino;" hacia 1800 también, y típicamente desde entonces, se usaba para describir algo "por encima de las capacidades o la naturaleza del hombre." Relacionado: Superhumanly; superhumanness.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, aparecen las formas humain y humaigne, que significan "humano". Provienen del francés antiguo humain y umain, adjetivos que se traducen como "de o perteneciente al hombre" y que datan del siglo XII. Su origen se encuentra en el latín humanus, que significa "del hombre, humano", pero también se usaba para describir cualidades como "humano, filantrópico, amable, gentil, educado" e incluso "culto, refinado, civilizado". Parte de esta evolución proviene de la raíz protoindoeuropea *(dh)ghomon-, que literalmente se traduce como "ser terrestre, terrenal", en contraposición a los dioses, y está relacionada con la raíz *dhghem-, que significa "tierra". Un término similar en hebreo es adam, que significa "hombre" y proviene de adamah, que significa "tierra". También es cognado del antiguo lituano žmuo (en acusativo žmuni), que se traduce como "hombre, persona masculina".

La expresión human interest (interés humano) se documenta desde 1779. Por su parte, human rights (derechos humanos) ya se atestigua en la década de 1650, mientras que human being (ser humano) aparece en la década de 1670.

"Maldito por el amor hereditario a la riqueza,
"Odio a todos los seres humanos, excepto a mí mismo;
"Cruza y confunde a mi esposa, porque ella demostró,
"¡Pobre chica!—no es lo suficientemente rica como para ser amada."
["The Diaboliad, A Poem Dedicated to the Worst Man in His Majesty's Dominions," 1677] 

La expresión human comedy (comedia humana), que se refiere a "la suma de las actividades humanas", es la traducción del francés comédie humaine, popularizada por Balzac. Para más detalles, consulta comedy. Por otro lado, human relations (relaciones humanas) surge en la década de 1640, inicialmente para describir la "interacción y conexión entre personas". Hacia 1916, se utilizó para referirse a un departamento en las empresas modernas, aunque la frase ya se empleaba desde aproximadamente 1912 en el contexto de la industria contemporánea.

Más que nunca, el gerente exitoso debe convertirse en un observador atento de las personas y sus procesos psicológicos. Con el aumento constante de la inteligencia, la creciente complejidad de las relaciones personales y la tendencia del público a interesarse por los asuntos industriales, el elemento humano en la gestión de fábricas adquiere una importancia cada vez mayor. Ningún sistema de gestión puede tener éxito si no considera este factor. [Dexter S. Kimball, "Principles of Industrial Organization," N.Y., 1913]

Finalmente, human resources (recursos humanos) se documenta en 1907 en inglés americano, aparentemente entre los socialcristianos y basado en la expresión natural resources (recursos naturales). Hacia 1977, se consolidó como el nombre de un departamento de gestión de personal en gobiernos o corporaciones.

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "sobre, encima" en cuanto a lugar o posición; también en cuanto a manera, grado o medida, "más allá, en exceso;" proviene del latín super (adverbio y preposición) que se traduce como "sobre, encima, al top (de), más allá, además de." Esto se deriva de *(s)uper-, una forma variante de la raíz protoindoeuropea *uper que significa "sobre."

En inglés, especialmente en palabras que provienen del antiguo francés, aparece como sur-. La mayoría de los compuestos latinos que contienen este elemento son postclásicos, y ha sido parte activa del inglés desde el siglo XV. En el latín medieval y las lenguas románicas, a veces se confunde con el relacionado supra-, y existen algunas palabras en inglés que se pueden encontrar en ambas formas.

En el siglo XVII, cuando se acuñaron muchos compuestos en inglés con super- en escritos religiosos y espirituales, la idea que transmitía era "más allá; no participando de." De ahí surgen términos como superordinary "excelente, mejor que lo común o habitual" (década de 1620); supersensual "por encima o más allá de los sentidos, imperceptible para el ser humano" (década de 1680); super-rational "que está por encima o más allá del alcance de la razón" (década de 1680).

Sin embargo, también se utilizó en el ámbito científico para expresar "en o hasta el más alto o un grado muy alto," y con el tiempo se ha popularizado como "en un grado exagerado, muy," como se ve en supersensitive "extremadamente sensible" (1839); supercool "muy a la moda" (1970), que contradice el sentido original. De ahí también surge supersexual, atestiguado en 1895 como "trascendiendo la sexualidad; 'platónico'" y en 1968 como "sexual en un grado extremo." También se puede comparar con superhuman, que en la década de 1630 significaba "divino, por encima o más allá de lo humano," pero que, hacia 1800, también adquirió el significado más común y típico de "superior a las capacidades o la naturaleza del ser humano."

    Anuncios

    Tendencias de " superhuman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "superhuman"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of superhuman

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios