Anuncios

Significado de sympathise

empatizar; compadecer; mostrar solidaridad

Etimología y Historia de sympathise

sympathise(v.)

Principalmente la ortografía en inglés británico de sympathize (véase); para el sufijo, consulte -ize. Relacionado: Sympathised; sympathiser; sympathising.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1600, se usaba para expresar "tener empatía" with, es decir, "verse afectado por la afecto de otra persona." Proviene del francés sympathiser, que significa "sufrir con o como otro," y se deriva de sympathie (consulta sympathy).

Se documenta antes, en la década de 1590, en el ámbito de la fisiología y la patología, refiriéndose a partes del cuerpo u órganos, incluso la mente. Como "expresar simpatía, condolerse," se registra desde 1748, inicialmente en un contexto coloquial. Para 1828, ya tenía un sentido más débil, refiriéndose a "estar inclinado a favorecer o aprobar." Relacionado: Sympathized; sympathizing.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " sympathise "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sympathise"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sympathise

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios