Anuncios

Significado de tablecloth

mantel; tela para cubrir la mesa

Etimología y Historia de tablecloth

tablecloth(n.)

también table-cloth, "tela para cubrir la parte superior de una mesa," mediados del siglo XV, proveniente de table (sustantivo) + cloth.

Entradas relacionadas

"tejido tejido, material flexible hecho de la intertextura de hilos o fibras," del inglés antiguo claþ "una tela, vela, material tejido o afieltrado para envolver a alguien," de ahí también "prenda," del protogermánico *kalithaz (fuente también del frisón antiguo klath "tela," medio holandés cleet, holandés kleed "prenda, vestido," medio alto alemán kleit, alemán Kleid "prenda"), cuyo origen es oscuro, quizás una palabra de sustrato.

Como adjetivo, "hecho o compuesto de tela," desde la década de 1590. El significado de "ropa distintiva usada por un grupo" (sirvientes de una casa, hombres de alguna profesión o oficio) es de la década de 1590, de ahí The cloth "la profesión clerical" (1701).

Medio Inglés, del Antiguo Francés table, tabel "tabla, panel cuadrado, tablón; mesa de escritura; imagen; comida, fare" (siglo XI), y también un superviviente del Antiguo Inglés Tardío tabele "superficie plana y relativamente delgada de algún material duro," especialmente "tableta de escritura (de losas de madera, etc.), mesa de juego," también "parte superior de un altar, parte de un pavimento;" en el Antiguo Inglés Tardío "tableta destinada a una inscripción." La palabra en Antiguo Inglés proviene del Germánico *tabal (fuente también del Neerlandés tafel, Danés tavle, Antiguo Alto Alemán zabel "tabla, tablón," Alemán Tafel).

Tanto las palabras Francesas como Germánicas provienen del Latín tabula "una tabla, tablón; mesa de escritura; lista, horario; imagen, panel pintado," originalmente "pequeña losa plana o pieza" usualmente para inscripciones o para juegos (fuente también del Español tabla, Italiano tavola), una palabra de origen incierto, relacionada con el Umbro tafle "sobre la tabla."

El sentido de "pieza de mobiliario que consiste en una superficie plana sobre patas" es alrededor de 1300. La palabra Latina usual para esto era mensa (ver mensa); los escritores en Antiguo Inglés usaban bord (ver board (n.1)).

Especialmente la mesa en la que la gente come, de ahí "comida colocada sobre una mesa" (c. 1400 en Inglés). El significado "arreglo columnar de palabras, números u otras figuras en una superficie tabular por conveniencia" se registra desde finales del siglo XIV (como en table of contents, que es de mediados del siglo XV).

La frase figurativa turn the tables (década de 1630) proviene del backgammon (en Medio Inglés el juego se llamaba tables). Table talk "conversación familiar alrededor de una mesa" está atestiguado desde la década de 1560, traduciendo el Latín colloquia mensalis. Table manners es de 1824. Table-hopping se registra en 1943. Para under the table ver under (prep.). Table-wine, adecuado para beber en una comida, es de la década de 1670. Table tennis "ping-pong" se registra desde 1887. Table-rapping en el espiritismo, supuestamente un efecto de poderes sobrenaturales, es de 1853.

    Anuncios

    Tendencias de " tablecloth "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "tablecloth"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tablecloth

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "tablecloth"
    Anuncios