Anuncios

Significado de team

equipo; grupo; conjunto

Etimología y Historia de team

team(n.)

El inglés medio teme significa "una familia, tribu, linaje nativo" (sentidos que ahora están obsoletos). Proviene del inglés antiguo team, que se traduce como "descendencia, familia, raza, linaje; capacidad de procrear, cría"; también se usaba para referirse a una "compañía, grupo". Su origen se encuentra en el protogermánico *tau(h)maz, que también dio lugar al nórdico antiguo taumr, frisón antiguo tam (que significa "freno; descendencia, linaje"), al holandés toom, al alto alemán antiguo zoum y al alemán moderno Zaum (todas estas palabras se refieren a "freno"). Su significado original probablemente era algo así como "aquello que tira" (según Watkins), derivado del protoindoeuropeo *douk-mo-, que a su vez proviene de la raíz *deuk-, que significa "guiar" o "conducir".

En inglés antiguo, se aplicaba a grupos que trabajaban juntos por un propósito común, como un "conjunto de animales de tiro unidos por un yugo". En la temprana Edad Media, especialmente en contextos legales, se utilizaba para describir un "grupo de personas que actuaban en conjunto para presentar una demanda".

El sentido moderno más general de "personas asociadas en alguna acción conjunta" se documenta a partir de la década de 1520. Especialmente se usó para referirse a "una de las partes o equipos en una competición o partido" (1846, en el cricket). El término team spirit se registra en 1879 en la jerga deportiva de Estados Unidos; probablemente influenciado por esprit de corps. Por su parte, team player aparece en 1886, originalmente en el béisbol. El término team sport se documenta en 1964.

Los sentidos más antiguos relacionados con la descendencia o la capacidad de procrear son más evidentes en teem (ver v.1).

team(v.)

En la década de 1550, se usaba para "harness beasts in a team," es decir, "ensillar o aparejar animales en un equipo," y proviene de team (sustantivo). Desde 1841, se documenta la expresión "drive a team," que significa "conducir un equipo." La acepción "unirse como equipo," que generalmente se usa con up, se registra desde 1932. El sentido transitivo "utilizar (algo) en conjunto" (con otra cosa) aparece en 1948. Relacionado: Teamed; teaming. El verbo en inglés antiguo, teaman, tieman, solo se documenta en el sentido de "dar a luz, engendrar, propagar" (se puede comparar con teem (v.1)).

Entradas relacionadas

[abundar, apiñarse] En inglés medio tēmen significaba "producir crías, reproducirse," y provenía del inglés antiguo teman (en la variante merciana), tieman (en la variante del oeste de Sajonia), que se traducía como "engendrar, dar a luz, producir, propagar," y a su vez tenía raíces en el protogermánico *tau(h)mjan (un verbo denominativo), que derivaba de la raíz indoeuropea *deuk- que significaba "guiar."

Este verbo está relacionado con team (sustantivo) en su antiguo significado de "familia, camada de animales jóvenes." La acepción "abundar, apiñarse" se documenta desde la década de 1590, basada en la idea de "estar lleno como si estuviera a punto de dar a luz," y es probable que en este sentido haya sido influenciada o confundida con teem (verbo 2). Relacionado: Teemed; teeming.

"atacar en dos contra uno," 1860, inglés americano; consulta double (adj.) + team (v.). Relacionado: Double-teamed; double-teaming. Anteriormente, como sustantivo, se refería a "un equipo doble de caballos" (utilizado en la labranza, tiro, etc.), alrededor de 1830, y esta podría ser la origen del verbo.

Anuncios

Tendencias de " team "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "team"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of team

Anuncios
Tendencias
Anuncios