Anuncios

Etimología y Historia de therebetween

therebetween(adv.)

c. 1400, ther-bitwene, "entre los dos, entre dos objetos o puntos en el tiempo;" ver there + between.

Entradas relacionadas

El inglés medio bitwene proviene del inglés antiguo betweonum, en su variante merciana betwinum, que significa "en el espacio que separa, a mitad de camino, en medio, entre; por turnos". Se forma a partir de bi-, que significa "por" (consulta by), y tweonum, el dativo plural de *tweon, que se traduce como "dos cada uno" (en comparación con el gótico tweih-nai, que también significa "dos cada uno", y que proviene de la raíz indoeuropea *dwo-, que significa "dos").

Between is literally applicable only to two objects; but it may be and commonly is used of more than two where they are spoken of distributively, or so that they can be thought of as divided into two parts or categories, or with reference to the action or being of each individually as compared with that of any other or all the others. When more than two objects are spoken of collectively or in divisibly, among is the proper word. [Century Dictionary]
Between se aplica literalmente solo a dos objetos; sin embargo, a menudo se usa para más de dos cuando se habla de ellos de manera distributiva, es decir, cuando se pueden imaginar divididos en dos partes o categorías, o en referencia a la acción o estado de cada uno individualmente en comparación con los demás. Cuando se habla de más de dos objetos de manera colectiva o indivisible, la palabra adecuada es among. [Century Dictionary]
In all senses, between has been from its earliest appearance, extended to more than two. [OED]
En todos los sentidos, between ha sido desde sus inicios aplicable a más de dos. [OED]

Between a rock and a hard place, que significa "estar atrapado en un dilema, en una situación difícil", surgió en la década de 1940, originalmente como jerga de vaqueros (anteriormente se usaba between the beetle (hammer) and the block, a finales del siglo XIX). Por otro lado, Between-whiles, que significa "a intervalos", data de la década de 1670.

El inglés antiguo þær significa "en o en ese lugar específico"; también se usaba para expresar "hasta donde, siempre que, en ese sentido" (como al decir "en ese punto de avance o progreso"). Proviene del protogermánico *thær, que también dio lugar al antiguo sajón thar, antiguo frisón ther, bajo alemán medio dar, medio neerlandés daer, neerlandés daar, alto alemán antiguo dar, alemán da, gótico þar y nórdico antiguo þar. Se reconstruye que proviene del protoindoeuropeo *tar-, que significa "allí" (también fuente del sánscrito tar-hi, que significa "entonces"), derivado de la raíz *to- (ver the) más el sufijo adverbial *-r.

El uso como sujeto gramatical indefinido (a fool there was) ya se documenta en inglés antiguo. La función interjectiva para llamar la atención sobre algo ("¡así!") se registra desde la década de 1530, enfatizando de diversas maneras la certeza, el ánimo o el consuelo. La expresión There, there como forma de consuelo aparece en 1872.

En un tono brusco o casual (hey, there; you, there), se documenta desde la década de 1580. La construcción There he (or she) goes, que llama la atención sobre una forma de actuar o hablar, se registra en 1780. La expresión There it is, que denota simplicidad o culminación, aparece en 1857.

La frase That there como énfasis de that se documenta en 1742, un pleonasmo coloquial que podría interpretarse como that (one) there. La expresión been there, que significa "haber tenido experiencia previa en (alguna actividad)", se registra desde 1877. La frase be all there (coloquial) para decir "estar en plena posesión de las facultades" aparece en 1864.

    Anuncios

    Compartir "therebetween"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of therebetween

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "therebetween"
    Anuncios