Anuncios

Significado de that

eso; que; aquel

Etimología y Historia de that

that(pron.)

El inglés antiguo þæt, que significa "eso, de modo que, después de eso," es un pronombre demostrativo neutro singular ("Un hombre es un hombre por todo eso"), un pronombre relativo ("Oh tú que escuchas la oración"), y un adjetivo demostrativo ("¡Mira cómo avanza ese hombre de las cavernas!"). Se corresponde con el masculino se y el femenino seo. Proviene del protogermánico *that, que a su vez deriva del protoindoeuropeo *tod-, una forma extendida de la base pronominal demostrativa *-to- (consulta -th (1)).

Con la descomposición del sistema de género gramatical, comenzó a usarse en el inglés medio y moderno para todos los géneros. Sus cognados germánicos incluyen el sajón antiguo that, el frisón antiguo thet, el neerlandés medio y moderno dat "eso," y el alemán der, die, das "el, la, lo."

Generalmente es más específico o enfático que the, aunque en algunos casos son intercambiables. Desde alrededor de 1200 se opuso a this para indicar algo más lejano. En su uso adverbial ("Tengo esa edad"), que hace referencia a algo implícito o previamente mencionado, se documenta desde 1200 como una abreviatura de la idea de "hasta ese punto," "hasta ese grado." Como conjunción ("No es que amara menos a César, sino que amaba más a Roma") originalmente era el pronombre o adjetivo neutro that utilizado casi como un artículo definido que calificaba toda la oración.

El argot that way "enamorado" se atestigua desde 1929 (también, desde 1960, "homosexual"). That-a-way "en esa dirección" se registra desde 1839. "Take that!" dicho al propinar un golpe, se documenta desde principios del siglo XV. That is, que significa "es decir," aparece a finales del siglo XII. That's what "exactamente eso" se registra hacia 1790. El intensificador at that "también, además" se documenta hacia 1830 en el coloquial estadounidense, posiblemente derivado de expresiones como "(barato) a ese (precio)," etc.

Entradas relacionadas

El artículo definido, en el inglés antiguo tardío þe, forma nominativa masculina del pronombre y adjetivo demostrativo. Después de aproximadamente 950, reemplazó a los anteriores se (masc.), seo (fem.), þæt (neutro), y probablemente representa una variante de se alterada por la forma th- que se usaba en los casos oblicuos masculinos.

El inglés antiguo se proviene de la raíz PIE *so- que significa "este, ese" (también fuente del sánscrito sa, avéstico ha, griego ho, he "el," irlandés y gaélico so "este"). Para las formas þ-, consulta that. Las formas s- fueron reemplazadas en inglés a mediados del siglo XIII, aunque sobrevivieron un poco más en algunos dialectos de Kent.

En inglés antiguo se usaban 10 palabras diferentes para "el," pero no se hacía distinción entre "el" y "ese." That sobrevivió un tiempo como artículo definido antes de las vocales (that one or that other).

En uso adverbial, en frases como the more the merrier, el primer the es una palabra diferente, un vestigio del inglés antiguo þy, el caso instrumental del pronombre demostrativo neutro (ver that), que se usaba con un sentido relativo: "cuanto más ____, tanto más ____." Entre las frases comunes, the sooner the better aparece en 1771; the less said the better es de la década de 1680.

En uso enfático, para expresar "el preeminente, por excelencia, el más aprobado o deseable," se documenta en 1824, a menudo en cursiva. En relaciones (the wife, etc.) se registra en 1838.

"lo que está presente o a la mano, lo que se encuentra en lugar o pensamiento," en inglés antiguo þis, pronombre y adjetivo demostrativo neutro (masculino þes, femenino þeos), probablemente derivado de un pronombre germánico de la región del Mar del Norte *tha-si-, formado al combinar la base *þa- (ver that) con -s, que probablemente es idéntico al inglés antiguo se "el" (aquí representando "una cosa específica"), o al inglés antiguo seo, imperativo de see (v.) "ver." Comparar con el sajón antiguo these, frisón antiguo this, nórdico antiguo þessi, medio neerlandés dese, neerlandés deze, alto alemán antiguo deser, alemán dieser.

Una vez completamente flexionado, contaba con 10 formas distintas; los casos oblicuos y otros géneros fueron desapareciendo gradualmente hacia el siglo XV. El plural en inglés antiguo era þæs (nominativo y acusativo), que en el inglés medio del norte se convirtió en thas, y en las regiones del medio y sur de Inglaterra pasó a ser thos. La forma del sur comenzó a usarse a finales del siglo XIII como plural de that (sustituyendo al inglés medio tho, del inglés antiguo þa) y adquirió una -e (aparentemente influenciada por los plurales adjetivales del inglés medio en -e; comparar con alle de all, summe de sum "algunos"), surgiendo a principios del siglo XIV como el moderno those.

Alrededor de 1175, thes (probablemente una variante del inglés antiguo þæs) comenzó a usarse como plural de this, y para 1200 ya había tomado la forma these, con la -e final adquirida por el mismo mecanismo que la de those.

Anuncios

Tendencias de " that "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "that"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of that

Anuncios
Tendencias
Anuncios