Anuncios

Significado de thong

tira de cuero; sandalia; hilo o cinta delgada

Etimología y Historia de thong

thong(n.)

"tira cortada de un trozo de cuero," en inglés antiguo þwong, þwang "tira estrecha de cuero" (especialmente usada desde el final del inglés antiguo como una correa para un propósito particular, como un cordón o látigo o una banda para atar), del protogermánico *thwang- (también fuente del nórdico antiguo þvengr), que según Watkins proviene de la raíz del protoindoeuropeo *twengh- "presionar, restringir" (también fuente del inglés antiguo twengan "pellizcar, apretar").

En referencia a un tipo de sandalia, se usó en 1965 (thong sandals); como un tipo de braguitas de bikini, en 1990. En el siglo XV, cut large thongs of other men's leather era una expresión que figuraba la comparativa derroche que probablemente acompañaba el uso de lo ajeno. Como adjetivo, thonged se atestigua desde mediados del siglo XV como "azotado."

Entradas relacionadas

En la década de 1540, se usaba para referirse a "un pellizco, un tirón". Proviene del verbo en desuso twinge, que significa "pellizcar, retorcer", y se remonta al inglés antiguo twengan, que también significa "pellizcar". Su raíz se encuentra en el protogermánico *twangjan, que es el antecesor de palabras similares en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo thwinga, el nórdico antiguo þvinga, el danés tvinge, el holandés dwingen, el alto alemán antiguo thwingan y el alemán moderno zwingen, todas con el significado de "obligar, forzar". Según Watkins, esta raíz podría derivar del protoindoeuropeo *twengh-, que significa "presionar hacia dentro" (puedes ver más sobre esto en thong).

El significado de "dolor agudo y repentino" se documenta desde alrededor de 1600. La acepción figurada, que hace referencia a un dolor mental como la culpa o la vergüenza, aparece en la década de 1620.

"penis," 1933, jerga, probablemente derivado de whangdoodle, un término anterior para "dispositivo, cosa cuyo nombre correcto no se conoce." Muchas palabras así (thingy, dingus, etc.) se han usado en la jerga para "penis," no porque el nombre real fuera desconocido, sino porque era inapropiado mencionarlo. Otra posibilidad es que la palabra jerga sea una variante de whang "rebanada grande y gruesa" (década de 1630), que anteriormente se usaba en el sentido de "tira" (década de 1530) y que a su vez es una variante de thwang, una forma alternativa de thong (ver thong). En inglés antiguo, wang significaba "mejilla, mandíbula," de ahí wangtoð "diente de mejilla, muela."

Década de 1530, "correa, cinta," especialmente si es de cuero, una variante de thwang, una forma alternativa de thong (ver thong). Para la década de 1680 como "una gran rebanada." Como verbo para la década de 1680 como "golpear, azotar, golpear con fuerza;" por 1743 como "cortar en grandes porciones."

    Anuncios

    Tendencias de " thong "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "thong"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of thong

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "thong"
    Anuncios