Anuncios

Etimología y Historia de top-boot

top-boot(n.)

"bota alta con una parte superior de cuero de color más claro que el resto," 1768, de top (n.1), que se usó en la década de 1620 específicamente como "parte superior de una bota," + boot (n.).

[W]hat over lavish spending of leather is there, in boots and shoes! To either of which, is now added a French proud superfluity of Galloshes! The wearing of Boots is not the abuse; but the generality of wearing, and the manner of cutting boots out with huge, slovenly, unmannerly, and immoderate tops! ["Of the Abuses of Leather" in "Leather: A Discourse," London, 1629; reprinted in Arber, "English Garner," 1877]
[¿Qué gasto excesivo de cuero hay, en botas y zapatos! ¡A cualquiera de los cuales, ahora se añade una orgullosa superfluidad francesa de Galoshes! ¡El uso de botas no es el abuso; sino la generalidad de usarlas, y la manera de cortarlas con partes superiores enormes, descuidadas, groseras e immoderadas! ["De los Abusos del Cuero" en "Cuero: Un Discurso," Londres, 1629; reimpreso en Arber, "English Garner," 1877]

Entradas relacionadas

"cubriendo el pie y la parte inferior de la pierna," principios del siglo XIV, del francés antiguo bote "bota" (siglo XII), con palabras correspondientes en provenzal, español y latín medieval, todas de origen desconocido, quizás de una fuente germánica. Originalmente solo para botas de montar.

A partir de alrededor de 1600 se usó para referirse a "escalón externo fijo de una carreta." Más tarde, se amplió a "compartimento exterior bajo utilizado para guardar equipaje" (1781) y, por ende, se trasladó en Gran Bretaña para referirse al compartimento de almacenamiento en un vehículo motorizado (el inglés americano usa trunk (n.1)).

Boot-black "persona que lustraba botas y zapatos" data de 1817; boot-jack "herramienta para sujetar una bota por el talón mientras se retira el pie" es de 1793. Boot Hill, jerga fronteriza de EE. UU. para "cementerio" (1893, en un contexto del panhandle de Texas) probablemente alude a morir con las botas puestas. Una antigua palabra de Dorsetshire para "medias botas" era skilty-boots [Halliwell, Wright].

"punto más alto de algo vertical, extremo o punto más elevado," en inglés antiguo top, toppa "cima; cresta, mechón, manojo de cabello," proveniente del protogermánico *toppa- (también fuente del nórdico antiguo toppr "mechón de cabello," frisón antiguo top "mechón," holandés antiguo topp, holandés top, alto alemán antiguo zopf "extremo, punta, mechón de cabello," alemán Zopf "mechón de cabello"). 

No hay conexiones seguras fuera del germánico, excepto algunas palabras románicas probablemente tomadas del germánico (toupee (sustantivo) proviene de una de ellas, del francés antiguo top "mechón, flequillo;" también se puede comparar con el español tope).

Las lenguas indoeuropeas rara vez tienen una palabra de "top" tan genérica; puede usarse para casi cualquier parte o superficie superior. El alemán tiene Spitze para picos afilados (montañas), oberfläche para la superficie superior de objetos planos como una mesa.

Desde mediados del siglo XIII como "cabeza, corona de la cabeza;" a mediados del siglo XV como "pieza ajustada a la parte superior de algo." Específicamente como "inicio de una historia, narrativa, etc." (como en from the top), a finales del siglo XIV. También a finales del siglo XIV se usó específicamente como "parte superior o cabeza de una planta," especialmente la parte aérea de cultivos de raíz como nabos o zanahorias. A principios del siglo XV se usó como "tapa o cubierta de un recipiente."

El significado de "posición más alta" es de la década de 1620; el de "ejemplo más alto, tipo o representación, la mejor o más selecta parte" se atestigua desde la década de 1660, como en el hibernicismo top of the morning (atestiguado en 1843). También en la década de 1620 como "parte superior de una bota de montar." El sentido de "pareja sexual dominante" es de 1961.

Top of the world como "posición de mayor eminencia" es de la década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) es de 1950. La expresión figurativa off the top of (one's) head "de manera improvisada, sin consideración" es de 1939.

Top en el sentido náutico de "plataforma que rodea la cabeza de un mástil" es de principios del siglo XV y es un elemento en muchas palabras de navegación, así como en figuras náuticas como top and topgallant "a toda vela, en plena fuerza."

    Anuncios

    Compartir "top-boot"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of top-boot

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "top-boot"
    Anuncios