Anuncios

Significado de trochee

pie métrico que consiste en una sílaba larga seguida de una corta; pie acentual que alterna sílabas acentuadas y no acentuadas

Etimología y Historia de trochee

trochee(n.)

En la prosodia inglesa, un pie métrico que consiste en una sílaba larga seguida de una corta, o una acentuada seguida de una no acentuada. Su uso se remonta a la década de 1580 y proviene del francés trochée, que a su vez deriva del latín trochaeus, que significa "un tróqueo". Este término latino tiene su origen en el griego trokhaios (pous), que se traduce literalmente como "un pie que corre", proveniente de trekhein, que significa "correr" (consulta truckle (n.)). Su movimiento rápido lo hacía ideal para acompañar danzas.

The English trochee is, in fact, rather an uncanny foot .... It is (let us remember our Anglo Saxon) Lilith—older than Eve, in a manner—dethroned by her, but never quite forsaken ; "kittle" to deal with, but of magical and witching attractions when taken in a kind and coming mood. [George Saintsbury, viewing it with the iamb in "History of English Prosody," 1908]
El tróqueo inglés es, de hecho, un pie bastante peculiar.... Es (recordemos nuestro anglosajón) Lilith—más antigua que Eva, en cierto modo—destronada por ella, pero nunca del todo abandonada; "difícil" de tratar, pero con atracciones mágicas y hechizantes cuando se aborda con una actitud amable y receptiva. [George Saintsbury, al compararlo con el iambo en "History of English Prosody," 1908]

Entradas relacionadas

"pequeña rueda, rodillo o rueda giratoria utilizada para mover objetos grandes," a finales del siglo XIV, trokel, del anglo-francés trocle, del latín trochlea "una pequeña rueda, parte de una polea," del griego trokhileia "un sistema de poleas," de trokhos "rueda, anillo, torno de alfarero, pastel redondo, etc." Este último proviene de trekhein "correr," que también es la raíz de truck (sustantivo 1) y trochee, el "pie métrico de carrera." Se reconstruye que la palabra griega proviene de la raíz protoindoeuropea *dhregh- "correr, apresurarse" (fuente también del antiguo irlandés droch "rueda," del lituano drožti "correr rápido").

Truckle bed "cama pequeña con ruedas que se puede guardar debajo de una cama más grande" se documenta desde mediados del siglo XV.

en prosodia, un pie de dos sílabas, la primera corta o no acentuada, la segunda larga o acentuada, 1842, del francés iambe (siglo 16) o directamente del latín iambus "un pie yámbico; un poema yámbico," del griego iambos "pie métrico de una sílaba no acentuada seguida de una sílaba acentuada" (ver iambic).

Iambus mismo se usó en inglés en este sentido desde la década de 1580. En inglés, como en griego, se ha considerado el ritmo natural del habla. El yambo griego completo consistía en dos de estas unidades, una variable y la otra pesada como un yambo inglés moderno. En griego, se decía que la medida había sido utilizada primero por escritores satíricos.

[The Iambus] is formed constantly by the proper accentuation of familiar, but dignified, conversational language, either in Greek or English : it is the dramatic metre in both, and in English, the Epic also. When the softened or passionate syllables of Italian replace the Latin resoluteness, it enters the measure of Dante, with a peculiar quietness and lightness of accent which distinguish it, there, wholly from the Greek and English Iambus. [Ruskin, "Elements of English Prosody, for use in St. George's Schools," 1880]
[El Iambus] se forma constantemente por la acentuación adecuada del lenguaje conversacional familiar, pero digno, ya sea en griego o inglés: es el metro dramático en ambos, y en inglés, también el épico. Cuando las sílabas suavizadas o apasionadas del italiano reemplazan la resolución latina, entra en la medida de Dante, con una peculiar quietud y ligereza de acento que la distingue, allí, completamente del Iambus griego e inglés. [Ruskin, "Elements of English Prosody, for use in St. George's Schools," 1880]

Comparar trochee, spondee. Los griegos dieron nombres a los patrones recurrentes impartidos a las palabras de sus canciones y danzas rituales. Los patrones se asociaban con ciertos tipos de canciones y danzas, y tendían a llevar sus nombres en consecuencia. Los poetas romanos tomaron el vocabulario de los griegos y lo aplicaron, algo inapropiado, a sus propios versos (sin danza).

Los poetas ingleses del siglo 16, construyendo una prosodia para el inglés moderno, dudaron pero luego aceptaron los nombres de los pies latinos y los aplicaron a los patrones de acento en inglés que, solo en algunos aspectos, se aproximan a los del latín. En consecuencia, los significados griegos de los nombres de los pies tienen casi ninguna relevancia para el uso moderno de ellos en prosodia.

"compuesto por tróqueos," década de 1580, del francés trochaïque (década de 1540) o directamente del latín trochaicus, del griego trokhaikos "relativo a o compuesto por tróqueos," de trokhaios (ver trochee). Relacionado: Trochaical.

    Anuncios

    Tendencias de " trochee "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "trochee"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of trochee

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "trochee"
    Anuncios