Anuncios

Significado de undercover

encubierto; secreto; bajo cubierta

Etimología y Historia de undercover

undercover(adj.)

Desde 1854, se usaba para describir a alguien "refugiado, protegido del fuego enemigo," derivado de la frase verbal; consulta under + cover (sustantivo) para más detalles. La acepción de "operar en secreto" se documenta desde 1920.

Entradas relacionadas

mediados del siglo XIV, "algo colocado, dispuesto o extendido (sobre algo más)," de cover (v.). El sentido de "algo que vela o oculta de la vista" es de alrededor de 1400. Desde alrededor de 1500 como "refugio" de cualquier tipo, más tarde especialmente en la caza, "arbustos, matorrales o espesuras que ocultan la caza" (1719).

El significado "encuadernación o envoltura de un libro" es de la década de 1590; el de "sobre o envoltura para una carta" es de 1748. El significado "grabación de una canción ya grabada por otro" es de 1970, abreviatura de cover version (1966). Cover-band "banda que toca solo canciones versiones" es de 1981. Cover girl es jerga estadounidense de 1915, abreviatura de magazine-cover girl (1899).

Cover-charge está atestiguado desde 1913. El sentido inmediato de cover en él parece ser el antiguo de "plato, cuchillos, tenedores, cucharas, servilleta, copas de vino, etc., usados en la mesa por una persona," del francés couvert, literalmente "un cubierto," en el mismo sentido; supuestamente se llamaban así porque originalmente se traían juntos en un estuche.

Según publicaciones contemporáneas, cover llegó a incluir condimentos de mesa y pan y mantequilla, y alrededor de 1910 algunos restaurantes comenzaron a cobrar extra por estos. ["... un astuto restauranteur de Nueva York hizo recientemente un 'cobro por cubierto' de veinticinco centavos por pan, mantequilla y agua helada. Otros siguieron." - Edward Hungerford, "The Personality of American Cities," 1913]

En este sentido, cover también probablemente involucra el uso del servicio de banquete de cover para un cargo que incluye ("cubre") todo lo proporcionado con la comida — tarjeta de menú, flores, música, etc.

In recent years hotels, particularly those featuring entertainment in their restaurants, have made a so-called cover charge which includes entertainment in addition to the table service. For instance, at some of the larger hotels in New York, where there is dancing, or cabaret, or high-priced soloists, or entertainment of costly nature provided, there is a cover charge, sometimes as high as $1 the seat. [Hotel Monthly, December 1917]
En años recientes, los hoteles, particularmente aquellos que ofrecen entretenimiento en sus restaurantes, han establecido un llamado cargo por cubierto que incluye entretenimiento además del servicio de mesa. Por ejemplo, en algunos de los hoteles más grandes de Nueva York, donde hay baile, o cabaret, o solistas de alto precio, o entretenimiento de naturaleza costosa proporcionado, hay un cargo por cubierto, a veces tan alto como $1 por asiento. [Hotel Monthly, diciembre de 1917]

El inglés antiguo under (prep.) significa "debajo de, entre, ante, en presencia de, sometido a, bajo el dominio de, por medio de." También se usaba como adverbio para expresar "debajo, por debajo, bajo," indicando posición en relación a algo que está arriba.

Se reconstruye que proviene del protogermánico *under- (fuente también del frisón antiguo under, neerlandés onder, alto alemán antiguo untar, alemán unter, nórdico antiguo undir, gótico undar), y a su vez del protoindoeuropeo *ndher- que significa "debajo" (fuente también del sánscrito adhah "debajo"; avéstico athara- "más bajo"; latín infernus "inferior," infra "debajo").

Fue un prefijo muy productivo en inglés antiguo, al igual que en alemán y escandinavo (a menudo formando palabras inspiradas en las latinas que usan sub-). En inglés medio, había más de 200 palabras que lo incluían.

La idea de "inferior en rango, posición, etc." ya estaba presente en el inglés antiguo. En cuanto a estándares, se usaba para indicar "menos que en edad, precio, valor," etc., desde finales del siglo XIV. Como adjetivo, significaba "más bajo en posición; inferior en rango o grado" desde el siglo XIII. También se usaba como preposición en inglés antiguo para significar "entre, entre," como todavía se ve en expresiones como under these circumstances, etc. (aunque esto podría tener una raíz diferente; compárese con understand).

Se encuentra en muchas expresiones figuradas. Mantener algo under (one's) hat "en secreto" data de 1885; tener algo under (one's) nose "a la vista" proviene de la década de 1540; conseguir algo under (one's) belt originalmente significaba comer o beber algo (1839), y su uso figurado aparece en 1931. Estar under (someone's) wing "protegido por (alguien)" se documenta desde principios del siglo XIII.

La expresión under (one's) breath "en voz baja" se atestigua en 1832.

    Anuncios

    Tendencias de " undercover "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "undercover"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of undercover

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios