Anuncios

Significado de undershirt

camiseta interior; camiseta de debajo; camiseta ajustada

Etimología y Historia de undershirt

undershirt(n.)

"camisa o prenda similar que se lleva debajo de otra camisa y en contacto con la piel," década de 1640, proveniente de under (adj.) + shirt (n.). Formación similar en frisón del norte onnersjürt, danés underskjorte. En inglés antiguo existía undersyrc (ver sark (n.)).

Entradas relacionadas

"camisa, blusa, prenda de cuerpo de lino o algodón para ambos sexos," en inglés medio serk, a finales del inglés antiguo serc "camisa, corselete, cota de malla," que sobrevive como una palabra en dialectos escoceses y del norte. Es posible que sea la palabra del inglés antiguo influenciada en su pronunciación y escritura por su cognado en nórdico antiguo serkr, o esa palabra en lugar de la nativa. Es una palabra germánica general (ver shirt y también comparar berserk).

En inglés medio, shirt, shirte se refería a una "prenda para la parte superior del cuerpo que se lleva cerca de la piel." Proviene del inglés antiguo scyrte, que a su vez deriva del protogermánico *skurtjon, que significa "una prenda corta." Esta raíz también dio lugar al nórdico antiguo skyrta, al sueco skjorta que significan "falda" o "túnica," al medio holandés scorte y al holandés moderno schort que significa "delantal," y al bajo alemán medio schörte, alto alemán medio schurz y alemán moderno Schurz que también se refieren a "delantal." Quizás esté relacionado con el inglés antiguo scort, sceort que significa "corto," y proviene de la raíz indoeuropea *sker- (1) que significa "cortar," en la idea de "un trozo cortado."

El Diccionario Oxford de Inglés señala que "el significado de la palabra en inglés antiguo es oscuro, ya que la única instancia de su uso es un glosario en el que probablemente no se entendía el significado de la palabra latina." Palabras como el lituano šarkas que significa "camisa," el eslavo antiguo de la iglesia sraka que significa "túnica," el ruso soročka y el finlandés sarkki que significa "camisa" podrían tener su origen en el germánico.

Antiguamente, la camisa era la prenda principal que usaban tanto hombres como mujeres, pero en la actualidad se ha convertido en una prenda exclusivamente masculina. En cuanto a las blusas femeninas, el término se reintrodujo en 1896.

Bloody shirt, que se traduce como "camisa ensangrentada," se refiere a una camisa manchada de sangre que se muestra como símbolo de algún agravio, con el fin de provocar indignación o resentimiento. Este uso se atestigua desde la década de 1580, generalmente en un sentido figurado. Desde finales del siglo XIV, la palabra "camisa" ha sido utilizada a menudo de manera figurativa para referirse a las posesiones o bienes de una persona. De ahí proviene la expresión give (someone) the shirt off one's back (1771) que significa "dar a alguien lo que más se tiene," y lose one's shirt que significa "sufrir una pérdida financiera total" (1935). La expresión keep one's shirt on que significa "mantener la calma" (1904) proviene de la idea de no desnudarse para pelear.

El inglés antiguo under (prep.) significa "debajo de, entre, ante, en presencia de, sometido a, bajo el dominio de, por medio de." También se usaba como adverbio para expresar "debajo, por debajo, bajo," indicando posición en relación a algo que está arriba.

Se reconstruye que proviene del protogermánico *under- (fuente también del frisón antiguo under, neerlandés onder, alto alemán antiguo untar, alemán unter, nórdico antiguo undir, gótico undar), y a su vez del protoindoeuropeo *ndher- que significa "debajo" (fuente también del sánscrito adhah "debajo"; avéstico athara- "más bajo"; latín infernus "inferior," infra "debajo").

Fue un prefijo muy productivo en inglés antiguo, al igual que en alemán y escandinavo (a menudo formando palabras inspiradas en las latinas que usan sub-). En inglés medio, había más de 200 palabras que lo incluían.

La idea de "inferior en rango, posición, etc." ya estaba presente en el inglés antiguo. En cuanto a estándares, se usaba para indicar "menos que en edad, precio, valor," etc., desde finales del siglo XIV. Como adjetivo, significaba "más bajo en posición; inferior en rango o grado" desde el siglo XIII. También se usaba como preposición en inglés antiguo para significar "entre, entre," como todavía se ve en expresiones como under these circumstances, etc. (aunque esto podría tener una raíz diferente; compárese con understand).

Se encuentra en muchas expresiones figuradas. Mantener algo under (one's) hat "en secreto" data de 1885; tener algo under (one's) nose "a la vista" proviene de la década de 1540; conseguir algo under (one's) belt originalmente significaba comer o beber algo (1839), y su uso figurado aparece en 1931. Estar under (someone's) wing "protegido por (alguien)" se documenta desde principios del siglo XIII.

La expresión under (one's) breath "en voz baja" se atestigua en 1832.

    Anuncios

    Tendencias de " undershirt "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "undershirt"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of undershirt

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios