Anuncios

Significado de unholy

impío; profano; malvado

Etimología y Historia de unholy

unholy(adj.)

En inglés medio, unholi proviene de un- (1) que significa "no" + holy, o en parte del inglés antiguo unhalig, que se traduce como "impío, profano, malvado". Formaciones similares se encuentran en el medio neerlandés onheilich, el antiguo nórdico uheilagr, el danés unhellig y el sueco ohelig. En cuanto a acciones, se atestigua su uso desde finales del siglo XIV. El sentido coloquial de "horrible, espantoso" se registra desde 1842 (compara con ungodly).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo halig significa "santo, consagrado, sagrado; piadoso; eclesiástico." Proviene del protogermánico *hailaga-, que también dio lugar al nórdico antiguo heilagr, danés hellig, frisón antiguo helich, sajón antiguo helag, medio holandés helich, alto alemán antiguo heilag, alemán heilig y gótico hailags, todos con el significado de "santo." Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *kailo-, que significa "completo, intacto" (relacionado con health). Este término fue adoptado durante la conversión al cristianismo como equivalente del latín sanctus.

El significado principal (precristiano) es difícil de determinar, pero probablemente se refería a "aquello que debe ser preservado en su totalidad o intacto, que no puede ser transgredido o violado." Estaba vinculado al inglés antiguo hal (ver health) y al alto alemán antiguo heil, que significaba "salud, felicidad, buena suerte." Este último es la raíz del saludo alemán Heil. En inglés antiguo, se usaba la expresión Holy water para referirse al agua bendita.

Holy is stronger and more absolute than any word of cognate meaning. That which is sacred may derive its sanction from man ; that which is holy has its sanctity directly from God or as connected with him. Hence we speak of the Holy Bible, and the sacred writings of the Hindus. He who is holy is absolutely or essentially free from sin; sacred is not a word of personal character. The opposite of holy is sinful or wicked; that of sacred is secular, profane, or common. [Century Dictionary, 1895]
Lo sagrado es más fuerte y absoluto que cualquier palabra de significado similar. Lo sagrado puede obtener su aprobación de los hombres; lo santo tiene su santidad directamente de Dios o está conectado con Él. Por eso hablamos de la Santa Biblia y de los escritos sagrados de los hindúes. Quien es santo está absolutamente libre de pecado; sagrado no es una palabra que describa el carácter personal. El opuesto de santo es pecador o malvado; el de sagrado es secular, profano o común. [Century Dictionary, 1895]

Desde 1837, Holy se ha usado como intensificador; en expresiones coloquiales desde la década de 1880 (como holy smoke, 1883, holy mackerel, 1876, holy cow, 1914, holy moly, etc.), la mayoría de las cuales son eufemismos de holy Christ o holy Moses. La expresión Holy Ghost ya existía en inglés antiguo (en inglés medio a menudo se escribía como una sola palabra). El término Holy League se refiere a varias alianzas europeas; la Holy Alliance fue la que formaron personalmente los soberanos de Rusia, Austria y Prusia en 1815, y que terminó en 1830.

finales del siglo XIV, ungodli, de personas o acciones, "irreligioso, impío, no temeroso de Dios, no conforme a las leyes de Dios," de un- (1) "no" + godly (adj.). El sentido coloquial o vulgar de "extremadamente molesto" se registra en 1840 (en ungodly hour; comparar con unearthly).

Formación similar en el medio holandés ongodelijc, alemán ungöttlich, medio sueco ogudhlik. Relacionado: Ungodlily; ungodliness.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unholy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unholy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unholy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios